Книга Приворожить врага, страница 26. Автор книги Эбби Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Приворожить врага»

Cтраница 26

Несколько секунд Антонио просто смотрел на нее, а затем осознал всю важность ее слов. Внутри все похолодело. Он вновь почувствовал себя открытым и уязвимым, от желания не осталось и следа.

Он забыл. Он обо всем забыл. Даже о том сообщении, которое пришло от Луциллы пару дней назад: «Получение контроля над «Кеннеди групп» все еще наша приоритетная задача. Пожалуйста, сосредоточься на этом и не теряй бдительности. Целую. Л.».

Он потерял контроль над ситуацией. А вот Орла, похоже, нет. Сейчас она доставала из шкафа свой чемодан. Что-то горячее и темное обожгло его, когда он увидел, как она без промедления собирается домой.

Он откинул одеяло и встал, натягивая джинсы.

– Я позвоню пилоту, чтобы подготовили самолет, – холодно ответил он.


Орла шумно вздохнула, как только за Антонио закрылась дверь. Ее глаза наполнились слезами.

Она спустилась вниз, чтобы приготовить простой завтрак, напевая незатейливый мотив, мечтая, планируя их сегодняшний день… После того, что Антонио рассказал ей прошлой ночью, нежность и тепло поселились в ее душе. Приятные размышления нарушил телефонный звонок.

Она даже забыла, что оставила мобильный на столике в кухне, и очень удивилась, что он еще не разрядился. Звонил ее отец, удивленно спрашивая, где она находилась. Для человека, который всегда послушно выполнял свои обязанности, Орла вела себя сейчас как подросток. Весь внешний мир со всеми его тревогами и обязательствами врезался в нее, как скоростной поезд. Всю свою жизнь она посвятила лишь одной цели – семейному делу.

Когда позвонил ее отец, она почувствовала только негодование и чувство обиды. Кто-то посмел нарушить их безмятежное уединение!

Неестественным голосом Орла заверила отца, что приедет домой в этот же день, и ей пришлось смириться с фактом, что все ее фантазии оказались напрасными. Мечты о страстном романе с мужчиной, который хотел купить ее бизнес. Она даже представляла, что у них когда-нибудь появятся дети, завидуя Мари-Анж и ее семейному счастью.

Орла окончательно потеряла себя. Забыла, кем она была. Лишь на мгновение она вообразила, что может стать кем-то другим, что у нее может быть другая жизнь.

Но что самое ужасное, ей показалось, что она… влюбилась в Антонио Чатсфилда. Этим утром она долго любовалась им, при этом ее сердце готово было разорваться на мелкие кусочки от переполнявшего его счастья.

Неужели она так нуждалась в мужчине, что прониклась пылкими чувствами к первому же встречному?

Такой мужчина, как Антонио, вряд ли действительно мог предложить ей что-то серьезное; он фактически отрезал себя от семьи. Он видел и испытал худшее, что только может случиться с человеком в этом мире. Несмотря на то что он пытался восстановить свое душевное равновесие, Орла видела, что у него это не получается.

Сейчас для него существовала только одна вещь: сделка его сестры. Орла могла не сомневаться, что, заключив ее, он вернется в семью после всех этих лет.

Антонио Чатсфилд был самым независимым человеком, которого она когда-либо встречала. Ему никто не был нужен. Неужели она действительно думала, что станет той единственной, которая исцелит его душу? Сколько женщин до нее хотели сделать это? Боже, она была такой наивной и глупой!

Орла с яростью пыталась переубедить себя, что не любит его, попутно смахивая непрошеные слезы. Она не влюбилась, между ними была лишь страсть. Чем скорее она забудет Антонио, тем скорее вернется в привычный для нее мир. Ей нужно было заново начинать свой бизнес.

Только почему же, если это было делом всей ее жизни, эта перспектива внушала ей только холод и пустоту?

Орла напряглась, когда услышала, что Антонио вернулся в комнату. Она не была готова посмотреть ему в глаза, чувствуя себя беззащитной, раздавленной и глупой.

Она злилась на него за то, что он перевернул ее мир.

– Я не должна никогда была соглашаться ехать сюда, – произнесла она раздраженно, чувствуя, как Антонио мгновенно напрягся.

– Что это значит?

Она пожала плечами, продолжая в беспорядке бросать свои вещи в чемодан. Орла даже не заботилась о том, чтобы сложить их, не в силах справиться с начинавшейся истерикой.

– Только то, что нам никогда не следовало приезжать сюда. Мы пошли на поводу у своего эгоизма.

Она услышала, как Антонио встал за ее спиной, заставляя ее испытать внутреннюю дрожь. Она вцепилась в ручку чемодана.

– Напомню, что мне не пришлось тебя долго уговаривать. Мне даже не пришлось выкручивать тебе руки, дорогая. – Его низкий голос звучал разгневанно.

Страх не позволял Орле повернуться к нему лицом.

– Я думаю, можно с уверенностью сказать, что мы выполнили наш план, и сейчас пришло время уезжать. Мы забыли о том, что для нас по-настоящему важно.

Крепкие ладони легли ей на плечи. Антонио развернул Орлу к себе, ее сердце болезненно забилось. Его грудь была обнажена, и она заметила, как джинсы плотно обтягивают его мускулистые ноги. Глаза Антонио горели, как два уголька, их жар по-настоящему опалил ее.

– Выполнили план? Я должен был догадаться, что это входило в твой список дел.

Орла тяжело дышала, но, прежде чем смогла сказать хоть слово, его губы накрыли ее рот. Ладонями она уперлась в его грудь. Его грубый язык дразнил ее. Весь гнев, который нарастал в ней, предательски испарился.

Антонио резко отстранился, тяжело дыша, буквально прожигая ее гневным взглядом.

– Ты сказала, мы забыли свои приоритеты? Что ж, возможно, это ты забыла, я никогда не забывал. Все это было ради того, чтобы привести тебя сюда.

Орла не сразу осознала смысл сказанных слов. Антонио продолжил свою страстную пытку, у нее не осталось сил сопротивляться ему. Он снял с нее одежду, и способность ясно мыслить покинула Орлу. Он уложил ее на постель и стянул свои джинсы.

Словно электрические заряды потрескивали между ними. Пытаясь в очередной раз не поддаться ослепляющей вспышке желания, Орла сопротивлялась локтями, но его рука уже блуждала по ее животу, спускаясь все ниже. Через секунду его пальцы нашли ее возбужденный клитор.

– Именно поэтому мы приехали сюда, Орла.

Орла старалась сдержать рыдание, прорывавшееся из самой глубины души, когда его пальцы проникли в нее, а губы терзали ее затвердевший сосок. Стон страсти скрыл ее рыдания. Она уже не пыталась оттолкнуть Антонио. Когда он отстранился, закидывая руки ей за голову, она только крепче обхватила его ногами и закусила губу, чтобы не закричать. Он вошел в нее, зная, что это будет в последний раз.


Весь полет напряжение не оставляло Орлу. Она все еще чувствовала сильный жар ласк Антонио. Его голос в другом конце салона маленького самолета вывел ее из оцепенения, в которое она впала после их утренней близости.

– Патрик Кеннеди вернулся в Лондон. Да. Я тоже возвращаюсь. Назначьте собрание на этой неделе. Это даст нам обоим больше времени, чтобы подготовиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация