Книга Сапфировые звезды. Изумрудные искры, страница 64. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сапфировые звезды. Изумрудные искры»

Cтраница 64

— Леди Элетта? Что-то не так? — ворвался в сознание Рыси слегка обеспокоенный голос Сигера, и маркиза почувствовала, как его пальцы погладили ее ладонь.

— А?.. Все нормально, — поспешно вернулась она в настоящее и улыбнулась. — Так, мысль пришла, не обращайте внимания. Это здесь гроты, да? — Эли с любопытством огляделась.

Они стояли у довольно крутого склона холма, в котором виднелись темные проходы внутрь, обрамленные толстыми ярко-зелеными подушками мха с вкраплениями ярко-розовых цветов. Смотрелось красиво, и Элетта невольно подумала о сестре — ее бы сюда с карандашами и бумагой. Леви любила подобные красивости.

— Да, здесь, вы совершенно правы, — понизив голос, ответил Сигер и, к легкому беспокойству Рыси, приобнял ее, слегка прижав к себе. — Там темно, но я зажгу огонек, а вы не отставайте, внутри легко потеряться, — подмигнул виконт и усмехнулся, наклонившись ближе.

— Хорошо, постараюсь, — немного поспешно отозвалась Элетта и смело шагнула вперед.

Говорить о том, что она по запаху легко найдет выход из любого лабиринта, девушка не стала. Мало ли что еще Сигер придумает… Но она тоже кое-что могла. Уж с Природой договориться и найти способ остановить приятеля Вейна, если он зайдет слишком далеко, Эли сумеет. Виконт догнал ее и крепко ухватил за руку, что пока устраивало Рысь.

— Здесь очень красивые кристаллы, а в дальнем гроте есть озеро, в нем необычные цветы, они светятся в темноте, — сказал он, снова придвинувшись близко к Элетте.

— Тогда пойдем! — с воодушевлением заявила девушка и потянула его вперед, стремясь оставить между ними расстояние.

В воздухе вспыхнул небольшой шарик теплого желтого цвета, и маркиза от неожиданности заморгала, глаза привыкали к свету после полумрака. Глянув на стены грота, Элетта не сдержала тихого изумленного возгласа: вкрапленные в них кристаллы замерцали, переливаясь радужным блеском, слюдяные прожилки в камне тоже искрились, где-то тихо капала вода. Причудливые натеки складывались в подобие фигур животных, и Эли медленно пошла вперед, рассматривая стены и восхищаясь Природой, создавшей такое чудо, и на время позабыла даже о своем спутнике. А вот он о ней нет… Едва девушка по узкому переходу прошла в следующий грот, как вокруг талии обвились шустрые и наглые руки, а шею обожгло горячее дыхание Сигера.

— Правда, красиво? — выдохнул он ей в ухо, отчего Элетта нервно дернулась и прижала уши.

Красиво-то красиво — где-то на уровне в полтора человеческого роста из стены выбивался звонкий родник, стекал, прочертив в камне причудливые выемки, и собирался на полу в естественный бассейн. В нем плавали мелкие бледные цветы, видимо те, о которых говорил Сигер, но в свете шарика они смотрелись невзрачно. Виконт погасил шарик, и по гроту почти сразу разлилось неяркое серебристое сияние: цветы в маленьком пруду засветились призрачным светом, полупрозрачные лепестки мерцали, словно под лучами луны. Белый мох, покрывавший стены вокруг ключа, тоже мерцал серебром, и все вместе складывалось в волшебную, нереальную картину. Испортил которую тот же Сигер.

— Элетта… — проникновенным шепотом произнес он, и его губы коснулись изгиба шеи Рыси. — Эли, вы необыкновенная, чудесная девушка…

Маркиза вздрогнула и напряглась — виконт снова поцеловал ее в шею, и у младшей близняшки волосы на затылке встали дыбом. Действия Сигера ей категорически не нравились. С чего она вообще взяла, что целоваться с ним — лучший способ попытаться вызвать у Вейна ревность?! Боги, да несносного Лиса даже нет поблизости!

— С-сигер, я польщена, — с легкой запинкой отозвалась Элетта, судорожно вспоминая уроки флирта в пансионе — что там советовали наставницы в качестве отваживания настырных кавалеров?!

Только вот первая заповедь, которую озвучили на этих же занятиях, гласила: не оставаться ни в коем случае наедине с мужчиной в местах, откуда невозможно позвать на помощь. Например, в отдаленных гостиных и уединенных беседках в безлюдных парках. И в гротах тоже. А между тем виконт Эбстон развернул Элетту к себе и обнял, склонившись к самому ее лицу.

— Знаешь, я со вчерашнего вечера мечтаю попробовать на вкус твои сладкие губки, — страстным шепотом выдал Сигер, блестя в густой полутьме глазами, и Эли только успела протестующе пискнуть и изо всех сил упереться ладонями ему в грудь.

Определенно, целоваться с ним ей не хотелось. «Плохая была идея отправляться с ним сюда», — вихрем пронеслось в ее голове, и Элетта попыталась оттолкнуть Сигера.

— Н-не надо… — вырвалось у нее, а сердце подскочило и забилось в горле, и вовсе не от волнения. — Виконт…

Когти выпускать не хотелось, как и создавать маленький обвал — порода в гротах отнюдь не мягкая и рыхлая, как известняк, а серьезно калечить Сигера младшая Рысь не собиралась. Вот только приятель Вейна крепче прижал ее, не обратив внимания на попытки сопротивления, и все, что ей оставалось, это резко отвернуть голову: губы молодого лорда мазнули по щеке Элетты, и она внутренне сжалась. А над ухом раздался довольный смешок.

— Ну-ну, скромница, ты же так смело флиртовала со мной! — изрек Сигер, и его пальцы ухватили Эли за подбородок, повернув лицо девушки.

Он держал жестко, даже немного больно, и маркиза не на шутку испугалась, видя в его взгляде решительное выражение. Девушка уже приготовилась выпустить когти, единственную оставшуюся у нее защиту, и будь что будет, как вдруг откуда-то из темноты раздался знакомый, но странно напряженный голос:

— Эбстон, пусти ее.

Удивление пополам с облегчением затопили сознание, и Элетта едва сдержала громкий вздох. Теперь бы Сигер послушался…

— Вейн? Ты здесь что делаешь? — с легким недовольством поинтересовался Сигер, не торопясь отпускать добычу.

Эли снова напряглась.

— Пусти ее, говорю. — Чуткое ухо Рыси уловило тихие шаги.

Она повернула голову и увидела, что Лис стоит очень близко, засунув руки в карманы, и хмуро смотрит на Сигера. Виконт улыбнулся, не совсем, видимо, понимая, что Вейнерд серьезен как никогда.

— Да ладно, Вейн, леди сама меня сюда пригласила! — небрежно ответил Сигер, и Эли, поймав мрачный взгляд Лиса, густо покраснела и отвела глаза.

— С леди я сам поговорю, куда и кого можно приглашать, а сейчас убери от нее руки и оставь нас, — ровно произнес барон де Рисс, и Рысь поняла: он очень-очень раздражен.

Виконт Эбстон тоже нахмурился, а Элетта, воспользовавшись тем, что он чуть отвлекся, дернулась и почти высвободилась. В последний момент он успел схватить ее за руку.

— Эй, Эли! — В голосе Сигера прорезались недовольные нотки, но больше он ничего не успел сделать.

Дальнейшее случилось очень быстро: неуловимое движение, и в следующий момент кулак Лиса впечатался в физиономию опешившего Сигера, не ожидавшего такого поворота событий. Его глаза ошарашенно распахнулись, он глухо вскрикнул, тут же выпустил руку Элетты и схватился за пострадавшее место, тихо выругавшись. Вейнерд же поймал ладонь Рыси и рывком поставил ее за спину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация