Книга Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев, страница 46. Автор книги Милена Завойчинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев»

Cтраница 46

— Простите, могу я дать совет? — неуверенно спросила Илантия. Я кивнула, и она продолжила: — Ваши украшения совсем не подходят к этому наряду. Если вы оставите только жемчужные сережки, а кулоны снимете, то будет лучше.

Я и сама видела, что амулет от нежити и кулон из красного камня, подаренный мне когда-то Извергом, совершенно не смотрятся в открытом глубоком вырезе изящного шелкового платья. Пришлось снять.

Тут в дверь постучались. Горничная открыла, и в комнату ворвался Ривалис. Увидев меня, приятель сбился с шага, шальная дурашливая улыбка медленно сползла с его лица, и он тяжело гулко сглотнул.

— Скажи-ка, молодой князь, — нарочито грозно свела я брови, — ты когда собирался сообщить, куда именно меня притащил?

— Что? — непонимающе спросил он и взглянул на Илантию.

Та быстро засобиралась, пробормотала что-то относительно того, что придет попозже, и ускакала.

— Кирюш, ты ослепительна! — сделал мне комплимент Рив, как только за девушкой закрылась дверь.

— Ага! А еще жутко зла! Почему, паршивец такой, не сказал мне, что ты, оказывается, княжич?

— А зачем? — к эльфу начало возвращаться неунывающее настроение. — Какая разница, Кирюш? На два месяца ты в любом случае моя гостья. А родители… они только с виду страшные, а так очень добрые и меня любят. Нам будет весело, вот увидишь. К тому же, если бы я тебе заранее сказал, ты бы ни за что не стала себя вести со мной так, как ведешь. И дразниться не стала бы. А мне это нравится.

— Нравится быть ушастым паршивцем? — фыркнула я, оттаивая.

— Ага! — закивал он так, что казалось, голова сейчас оторвется. — Идем скорее, все уже собрались в столовой, ждут только нас с тобой.

Он подставил руку, и мы вместе направились вниз. Ожидали нас, как оказалось, не только леди и лорд Клайтоны, но еще десять незнакомых эльфов и эльфиек. Мне их представили, но в голове образовалась сущая каша из всех этих практически непроизносимых имен и фамилий. Потом все уселись за стол, и начался праздничный ужин.

Поначалу все шло мило и спокойно. Слуги разлили всем напитки, разнесли закуски. Я с интересом пробовала новые, незнакомые мне блюда и прислушивалась к беседе, которая велась за столом. В основном все сводилось к тому, что гости задавали Ривалису вопросы о его учебе, о быте в школе и так далее. Затем одна леди с холодными оценивающими глазами взглянула на меня и спросила:

— Лорд Ривалис, а госпожа Кира… — слово «госпожа» было произнесено с такой интонацией, словно она хотела меня этим оскорбить. Но поскольку я, как ни крути, ни разу не леди, то реакции от меня не последовало, и эльфийка продолжила: — Она — ваша мелузи?

Князь и княгиня недовольно поджали губы, но промолчали. Я же понятия не имела, что это за зверь такой «мелузи», а потому, чтобы скрыть свое непонимание, поднесла к губам бокал сока и сделала глоточек, глядя на приятеля. Пусть сам расхлебывает, кто я ему.

— Нет, леди Даэрини, она мне не любовница. — Рив просиял улыбкой так, что стали видны зубы мудрости (или как они там называются у эльфов), и положил руку на спинку моего стула. — Кира — моя будущая невеста.

Какое счастье, что я успела проглотить сок. Иначе все сидящие вблизи оказались бы забрызганы, так как от этих слов я подавилась и закашлялась.

— Будущая? — переждав мой приступ кашля, как ни в чем не бывало уточнила тетка.

— Будущая, — подтвердил Ривалис. — Она еще не дала согласия на брак. Но я над этим работаю, так что вопрос времени…

Убью! Вот сначала убью, потом подниму в виде зомби, затем упокою и кол осиновый в сердце, дабы снова не поднялся!

Примерно это я тихо и прошипела ему. Уши этого паразита несколько раз дернулись, а в глазах поселился уже знакомый мне огонек. Будет хулиганить! Уши, кстати, дергались не только у Ривалиса. Все же у эльфов очень хороший слух, так что мои слова ни для кого не остались тайной, судя по выражениям лиц, как гостей, так и венценосных папеньки с маменькой. Но мне было все равно, потому что я жутко разозлилась за такую подставу.

— Не волнуйся так, милая, — ласково пожурил меня однокурсник. — Выпей еще сока, он очень полезный! В нем прорва витаминов, а тебе нужно восстановиться, ведь ты едва не умерла. Я так переживал, места себе не находил. А тебе еще к свадьбе готовиться.

— Упырь ушастый! — с многообещающей улыбкой акулы прошептала я ему на ухо, сделав вид, словно хочу по секрету что-то сказать. — Ты — труп!

У старшего лорда Клайтона снова дернулись уши, и он поспешно поднес к лицу салфетку, якобы вытирая губы. А леди Лариэль отвернулась ото всех для того, чтобы дать слугам распоряжения что-то там принести. В общем-то, я бы и поверила, что они ничего не слышали, если бы у них обоих не вздрагивали плечи.

Тему наших с Ривом нежных романтических отношений, к моему величайшему облегчению, оставили в покое и стали обсуждать что-то другое, а я начала мстить. Позволить себе за столом многое я не могла. Но хотя бы мелкие пакости…

Ривалис поднес к губам бокал вина и попытался отпить. Не тут-то было. Вода — моя стихия ныне? Вот и чудненько! Договорившись с вином, которое, как известно, тоже вода, я поменяла ее состояние с жидкого на твердое. Рив потряс над закинутой головой бокал, но кусок рубинового льда даже и не думал сползать ему в рот. Озадаченно кашлянув, парень поставил бокал на стол и покосился на меня. А я что? Я ничего. Сижу, супчик кушаю. Вкусный, кстати, наваристый такой, с приправками и овощами. Про мои новые способности никто, кроме Карела и магистра Новарда, не знал, так что я была спокойна.

Оставив в покое вино, приятель взял в руки ложку, погрузил ее в суп и на пару секунд отвлекся на вопрос кого-то из гостей. Мне этого хватило. Содержимое его тарелки превратилось в нашпигованный овощами айсберг, из которого гордо торчал вверх серебряный столовый прибор. Ответив, Ривалис попытался зачерпнуть бульона… Подергал намертво вмерзшую ложку… Поняв, что так просто ее высвободить не удастся, применил усилие и поднял-таки ее вверх вместе со льдиной, принявшей форму тарелки.

Гости смотрели на него квадратными глазами. Какие там японские анимешные герои с огромными гляделками! Пф! Вот шокированные эльфы, у которых очи, кажется, заняли все лицо до подбородка, это да! Родители Рива сообразили быстрее, чем он. Загадочно переглянулись и с каменными лицами стали спокойно есть свой ужин.

— Любимая? — повернулся ко мне приятель и продемонстрировал льдину с кусочками овощей. — Ты, случайно, не знаешь, что произошло с моим супом?

— Нет, дорогой! — лучезарно улыбнулась я ему. — Может, тебе следует его подогреть?

— Кхм… — Он опустил глыбу льда в тарелку и приподнял бокал с замороженным вином. Полюбовался на него и вернул на стол. — Пожалуй, я выпью водички…

Я промолчала, только кинула быстрый взгляд на леди Клайтон. Мама Рива смотрела на меня с легкой улыбкой и, похоже, совершенно не осуждала. А ушастику уже налили полный бокал воды, и он поднес его к лицу. Легкое магическое усилие, и жидкость в посудине превратилась в пар. Единственное, я не хотела обжечь друга, поэтому пришлось постараться и поменять ее состояние так, чтобы она стала газообразной, но не горячей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация