Книга За жизнь платят кровью, страница 66. Автор книги Владимир Стрельников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «За жизнь платят кровью»

Cтраница 66

Здоровенный пузатый новодел горделиво стоял на массивной подставке из темно — красного бука. Сейчас он помалкивал, накрытый кружевной салфеточкой.

— Можно, хозяин порой смотрит. Но я не умею. — Девчонка выглянула из‑за своего укрытия, и снова спряталась.

— У тебя имя есть, рыжая? А то как‑то неудобно общаться. — Я сунулся к пульту, несколько секунд соображал, что там написано жутко корявым почерком, и перещелкнул тумблер. Потом включил стабилизатор напряжения, и только после этого включил телик. Ну да, сейчас не конец двадцатого и уж тем более не начало двадцать первого века. Вся электроника строго через стабилизаторы подключается, иначе сгореть от прыжка напряжения свободно может.

— Киган. Киган Трейси. — Девчонка снова выглянула, поглядела на мою самодеятельность. — Босс на третьем канале смотрел.

— Интересно, что может быть такого интересного на улице, что для этого специально подключили к телевизору видеокамеру? — Хмыкнул я, перещелкивая каналы. — Ага, вот и улица.

— Здесь вечерами мы с девчонками на байках гоняем. — Снова выглянула из‑за стойки Киган, похоже, потомок американских или канадских переселенцев. — Ну, знаете, спортивных таких?

— А, понял. — Усмехнулся я. — И одеваетесь как Прошлые, в шортики и топики, так?

Девчонка кивнула, соглашаясь, и снова нырнула за стойку. В принципе, правильно, не ее дело бандитов гонять.

— А полиция свое дело тут знает. — Усаживаясь на пол рядом с Панфиловым, заметил я. — Обратили внимание, что улица опустела? Только одержимые на крыльце банка и в машинах.

— Внимание, в баре. Не стреляйте, ОМОН! — В приоткрывшуюся дверь заглянула широкая морда лица в кажущемся маленьком шлеме. — Лейтенант Рокотов, со товарищи.

— Добро пожаловать, товарищи омоновцы. — У меня с души спал здоровенный булыга. — Вы которым ветром здесь оказались? — Насколько мне известно, ОМОН обычно в таких сонных городках и не бывает, он обычно бандитов гоняет, и работы им пока конца и края нет.

— Мимолетным, так, просто мимо пролетали. — Лейтенант выпрямился около нас, оказавшись здоровенным парнишей. Меня на полголовы точно выше. Да и подчиненные у него оказались под стать.

— Прям богатыри былинные. — Профессор восхищенно покачал головой. — Никак не привыкну, что в этом мире такие высокие люди.

— Иномирянин? — Хмыкнул командир омоновцев. — После Соловецкого острова? Тогда ладно. Что там у нас с захватом банка? Не зря улицу чистили?

Ну да, я уже заметил, что улица полностью обезлюдела, даже пара собак, раньше валявшихся напротив бара, с нее ушли. Только пара каких‑то забытых журналов перелистывает любопытный ветер, да гонит через площадь большой бумажный пакет из‑под чипсов.

— Смотри, командир. В этих машинах трое одержимых, трое мужчин на крыльце банка — тоже одержимы. Плюс еще минимум трое одержимых внутри банка. Я уже дважды сталкивался с программистом — некромантом и его одержимыми, и оба этих раза были жутко неприятными. Первый раз они ограбили банк у нас в Ростове — на — Синей, второй раз они попытались завалить наш дирижабль. Оба раза большая часть его бойцов сумела уйти от погони, оба раза он пользовался тяжелым вооружением. Надо дождаться разведку из банка, потом решать что и как.

— Какую разведку? — Нахмуренно разглядывающий кадры с улицы на экране телевизора командир омоновцев удивленно повернулся ко мне. — Кого ты туда послал? Ты что, с ума сошел, кто их оттуда выпустит?

— Этих выпустят. — Я позвал своих ветеранов.

И на этот раз посреди бара материализовался старший сержант. Это уже входит в традицию.

— Здравия желаю, товарищи командиры. — Четко бросил он руку к своей пилотке. — Докладываю — трое бандитов захватили здание банка и семнадцать человек служащих и посетителей внутри банка. Сейчас они укладывают деньги в вещевые мешки и сумки.

— Как трое могли захватить семнадцать? — Удивленно поднял брови командир омоновцев, не особо удивившийся такому разведчику. Впрочем, он мой коллега, тоже из некромантов, и неслабый.

— Динамит. У них с собой около шестидесяти килограмм динамита, угрожают взорвать. Управляющий решил тне рисковать жизнью сотрудников и особо сотрудниц. Там одна девчонка из них беременна, ее бандиты хотят отправить к вам, со списком требований. Так что ждите. Я пошел, командир? — И после моего кивка призрак исчез.

— Шестьдесят кило динамита! — Лейтеха схватил было рацию с пояса, но потом передумал, и взялся за телефон. В принципе, правильно, у бандитов вполне могут слушать радиоэфир. — Алло, дежурный. Лейтенант Рокотов докладывает! У бандитов в банке семнадцать заложников и шестьдесят кило динамита. Необходимо срочно провести эвакуацию народа из домов вокруг площади, но незаметно. Да, товарищ капитан, так точно. Да, именно это и передайте мэру. Рон слушает? Тогда еще раз — по достоверным разведданным бандиты захватили банк и заложников, заминировали здание шестьюдесятью килограммами динамита. Сейчас они грузят денежные средства, и собираются отправить к нам одну из заложниц, вероятно со списком требований.

— Извините, я плохо разбираюсь в новомодных взрычатках. Шестьдесят килограмм динамита — это чуть меньше четырех пудов. Это много или мало? — Шепотом спросил меня профессор, наблюдая за разговаривающим по телефону Рокотовым.

— Это очень много, профессор. Достаточно, чтобы разнести здание банка в мелкие клочья, и всей улице мало не покажется. Вообще, обломки метров на триста раскидает. — Я покачал головой, сканируя окрестности. Мало ли, модет где еще одержимые прячутся, группа быстрого реагирования, так сказать. Хотя, с такой немалой кучей динамита им и особо дергаться не надо. Мы все должны через раз дышать, чтобы бандитам его рвануть не вздумалось. Хотя, они же не просто так в банк полезли. Наверняка там что‑то ценное есть, стоящее риска.

— Командир, заложница вышла из банка. Ей плохо, она идти не может. — Наблюдатель позвал лейтенанта. — Стоит на крыльце, около трех бандитов. Держится за колонну.

— Надо помочь. Ордынцев, Звягин, осторожно к ней, и приведите сюда. — Названные омоновцы стали было снимать сбрую, но были остановлены мной.

— Не стоит, командир. Вы в форме, мало ли что эти подумают. Я схожу за девчонкой. — Расстегнув оружейный ремень, я передал свой револьвер выглянувшей из‑за стойки Киган. — Присмотри, рыжая, хорошо?

— Я с вами, Василий. — Профессор тоже начал было снимать с себя ремень с кобурой и патронташем, но его остановил Рокотов. И правильно, не стоит лишние козыри одержимым давать.

— Так, держи. Командир. — Я протянул лейтенанту свои ножи, и глубоко вздохнув, вышел на улицу. Сразу поднял руки. И медленно двинулся в сторону банка.

— Я за женщиной. Я безоружен. — Громко повторяя это, я добрался до крыльца. Поглядел на бледную, совсем молоденькую, жутко зареванную барышню, на равнодушные лица одержимых. Точнее. На скрытые повязками полулица. Вестерн, мать его, Джона Уэйна не хватает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация