Книга Холодные берега, страница 94. Автор книги Сергей Лукьяненко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Холодные берега»

Cтраница 94

– Время, Ильмар. Время. Надо идти быстрее, линкор уже пары разводит и сюда двигается. Нет, вру, ему надо преторианцев обратно принять… часа три форы есть.

Я вздохнул. Она была права. К тому же, спрятав Марка в сундуке, мы лишились бы свободы маневра.

– Хорошо. Тогда вспомню старые навыки.

– Какие? – подозрительно спросил Марк.

– Как розгой от пререканий отучивать! – прикрикнул я. И сам остолбенел. Не на бродяжку маленького кричу, не на принца, а на… на?

На предполагаемого мессию?

Но Марк, как ни странно, от оклика притих и вопросов не задавал. Оглядываясь на планёр, мы пошли к лесу.

– Поджечь стоило, – заметил я. – Выгорел бы за десять минут. Меньше следов.

– Все равно крестьяне видели, – махнула рукой Хелен. – Да и не могу я… он так хорошо послужил. Как старого боевого коня зарезать… не могу…

Главное, что меня смущало, – это странность нашей компании. Допустим, я по-прежнему человек из богемы. Возвращаюсь из Миракулюса. Нормально, бывает. Летунья – куда ей из формы своей деться, тоже могла там развлекаться. Луиза в монашеском облачении… ничего особенного, конечно. Марк – мальчик, по одежде не высокородный, но из приличной семьи. Тоже бывает.

Но все вместе!

Вот так алхимики берут самые обычные вещи, соединяют, и получается такая гремучая смесь, что держись. При взгляде на всю нашу компанию – любой насторожится. А приглядевшись к Марку – поднимет тревогу.

Разделяться мне тоже не хотелось. Такие фокусы кончаются одним – кого-то ловят, он, вольно или под пыткой, выдает остальных. Тем более Хелен никогда в бегах не была, а в сообразительность Луизы я верил еще меньше.

Значит, надо сделать нашу компанию обычной, тривиальной, не заслуживающей внимания. По пути я все обдумал и невольно начал улыбаться. Никому мои действия не понравятся – но иного выхода нет.

Мы остановились на краю рощи, там протекал тоненький ручеек, а вода была нужна. Я посмотрел на свою команду и вдруг осознал, что все ждут моих решений. Все-таки я был здесь единственный мужчина, какими бы военными подвигами ни прославилась Хелен, какую бы силу ни нес в себе Марк, сколь угодно строптивой ни была бы Луиза…

– Так, – сказал я, смущенно подавляя желание откашляться и придать голосу командный тон. – У меня есть план. Но вначале пообещайте, что будете его выполнять!

– Если не в женском платье и не в гробу… – буркнул Марк.

– Договорились.

Хелен подозрительно смотрела на меня:

– Только меня не наряжай мужчиной. И не брей налысо. И… ну… и не заставляй изображать сумасшедшую.

– А хорошая идея! – с интонациями летуньи, когда ей понравился полёт с подвешенным Марком, произнес я. – Ладно, не стану.

Луиза мучительно пыталась придумать то, чего она никак не допустит. Но то ли настоятельница уже на все была готова, то ли фантазия пасовала. Махнув рукой, Луиза сказала:

– Тебе виднее, Ильмар-вор…

– Спасибо, – от души сказал я. Настоятельница вызывала у меня наибольшие опасения. – Тогда запоминайте. Мы с Хелен – муж и жена. Луиза – приживалка, дальняя родственница Хелен, из милости взятая на содержание…

Летунья мстительно улыбнулась, но тут же задавила улыбку. Луиза пожевала губами, но смолчала.

– А я? – подозрительно спросил Марк.

– А ты – наш сын.

Мальчик с сомнением посмотрел на летунью.

– Глупо. Разве что Хелен меня в тринадцать лет рожала…

– Вполне допускаю! – немедленно отыгралась Луиза за усмешку летуньи.

Господи Боже! Ну что за змеиный клубок? Без шпилек и часа прожить не могут!

– Стоп! – закричал я, заставив Хелен проглотить ответную реплику. – Хватит! Моя жена любит свою тетушку, тетушка обожает племянницу! Так себя и вести! Клянусь, иначе я беру Маркуса и ухожу с ним вдвоем! А вы можете лаяться до прихода преторианцев!

Марк глянул на меня – и сообразил. Подошел, демонстративно взял меня за руку.

Бунт был подавлен в зародыше. Женщины пыхтели, мерили друг друга совсем не любезными взглядами, но молчали. Потом Хелен обратила подавленное ехидство на меня:

– И это все, что ты придумал? Кем мы будем называться? Гениально!

– Нет, не все. Сейчас будем творить маскарад. Доставайте пудреницы.

Женщины переглянулись.

– Хелен, Луиза, если у вас нет с собой косметики – где угодно, на Слове, за пазухой, в потайных карманах, – значит, я последний дурак в Державе!

Хелен вздохнула, прикрыла глаза. Потянулась в Холод. Я принял из ее рук увесистую сумочку, кивнул.

Луиза извлекала пузырьки, баночки, тюбики из многочисленных, хотя и совершенно неприметных карманов монашеского одеяния. Это заняло у нее гораздо больше времени, зато в результате она превзошла летунью.

– Знаток, – возмущенно сказала Луиза, расставаясь с богатствами.

– Ага. Мне однажды друзья сделали подарок, после полугода тюрьмы, когда я только вышел… – Я покосился на Марка, но решил, что мальчика, выросшего при дворе, и в пять лет ничем не смутишь, не то что в двенадцать. – Под вечер привели и втолкнули в номер гостиницы девушку… ну, абсолютно голую…

Марк хихикнул. Луиза негодующе посмотрела на меня.

– Ей хорошо заплатили! – только и сказал я в свое оправдание. – Профессиональная блудница, очень опытная, с церковной лицензией! Так вот, утром, когда я проснулся, она красилась у окна.

Я считал эту тему законченной, но теперь вмешалась Хелен.

– Подожди, но… я могу предположить… она Слово знала?

– Нет, откуда ей.

– Тогда… раз ты с ней спал…

Луиза укоризненно покачала головой.

– Заранее спрятала в номере, когда заказ получила, – вынужден был объясниться я. – Не одежду, ее потом принесли, а косметичку! Все, хватит болтовни. Сестра Луиза, простите подобные разговоры… и раздевайтесь.

Марк веселился от души.

– До белья. Ничего страшного. Компаньонки не ходят в монашеском балахоне.

– А в чем мне тогда ходить? – возмутилась Луиза. – В белье? Я компаньонка или эта… блудница с лицензией!

– Компаньонка, – успокоил я. – Но в трауре по почившему мужу. Сестра, речь идет о спасении… вы сами понимаете, кого и чего!

Все. Луиза сдалась. Только предварительно велела Марку отойти шагов на двадцать – большего ей не позволял страх за него, меньшего – стыдливость. Мальчику, похоже, карнавал доставлял искреннее удовольствие – он отошел, громко считая шаги и растягивая ноги, будто хотел сесть в шпагат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация