Книга Жизнь и цель собаки, страница 45. Автор книги Брюс Кэмерон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жизнь и цель собаки»

Cтраница 45

Лучше всего было, когда шел дождь, хотя случалось такое нечасто – запахи словно исходили из-под земли. Я заранее чувствовала, если набухающие тучи несли влагу, и вспоминала, сколько дождей было на Ферме.

Теперь я думала о Ферме все чаще – о Ферме и Итане. Хотя жизнь с Шустриком и Сестрой, на Дворе с Коко истаяла в уголках памяти, иногда я резко просыпалась и поднимала голову – мне казалось, что хлопнула дверца машины Итана, и скоро он сам войдет и позовет меня.

Однажды, когда дождь был уже близко, мы с Майей делали школу в классе, где дети сидели не на одеялах, а за партами. Внезапно сверкнула молния, дети подпрыгнули, засмеялись и бросились к окну – смотреть, как мощная буря зачернила небо и накрыла здание потоками дождя. Я вздохнула, мечтая, чтобы открыли окно и впустили ароматы.

– Дети, сядьте, – сказала учительница.

Внезапно дверь класса открылась, вошли мужчина и женщина, оба мокрые.

– Мы потеряли Джеффри Хикса, – сказал мужчина. Я уловила тревогу в его голосе и внимательно посмотрела на пришедших. Такая тревога была мне знакома – я не раз улавливала ее, когда делала работу. – Он из первого класса, – сказал мужчина Майе.

Дети разом заговорили.

– Тихо! – скомандовала учительница.

– Они играли в прятки, когда начался дождь, – сказала женщина. – Буря началась ни с того ни с сего; только что хорошая погода и… – Она закрыла ладонями глаза, полные слез. – Все вернулись, а Джеффри… Была его очередь прятаться…

– Может, собака… – начал мужчина.

Майя посмотрела на меня, и я села прямо.

– Лучше позвоните «911», – сказала она. – Элли не работает в поисково-спасательной уже семь или восемь лет.

– Но ведь дождь смоет запах! Льет как из ведра, – сказала женщина. – Боюсь, пока другая собака сюда доберется…

Майя прикусила губу.

– Конечно, мы можем посмотреть, только все равно звоните в полицию. Как вы думаете, куда он мог пойти?

– За детской площадкой есть лес. Там забор, но дети могут пролезть, – сказал мужчина.

– Вот его рюкзак. Поможет? – спросила женщина, протягивая брезентовый мешок.

Я чувствовала, как возбуждена Майя, пока мы бежали по коридору к двери.

– Гляди, какой дождь, – пробормотала она. – Ну, Элли, девочка, ты готова? Нюхай.

Я глубоко вдохнула запах брезентового мешка, почувствовала арахисовое масло, шоколад, мелки – и человека.

– Джеффри, Джеффри, – повторила Майя. – Чувствуешь?

Я выскочила под ливень. Передо мной раскинулась мокрая мостовая; я двигалась взад-вперед, стуча когтями. Смутно ощущался запах детей; дождь перебивал их. Майя тоже выбежала из школы.

– Здесь, Элли, ищи здесь!

Мы проверили до самого забора – ничего. Расстроенная и встревоженная Майя хлюпала по мокрой земле. Мы нашли кусок забора, который был отогнут, но я не чувствовала ничего, стоящего внимания.

– Ясно, если бы он был тут, ты почуяла бы его, верно? Джеффри! – крикнула она, – Джеффри, выходи; все в порядке!

Мы прошли вдоль забора обратно к школе. Добрались до другого конца двора. Подъехала полицейская машина, мигая огнями, и Майя побежала поговорить с водителем.

Я продолжала искать Джеффри. Я мало что чуяла, но знала: стоит мне сосредоточиться, как учили, стоит напрячься, и можно будет отличить запах из рюкзака от остальных, только не останавливаться…

Вот он. Я что-то унюхала и повертела головой. В заборе оказалась дыра – две жерди, между которыми взрослый не протиснется. Джеффри пролез здесь. Он ушел с площадки.

Я вернулась к Майе и сделала стойку. Она говорила с полицейским и сначала не заметила меня, но, повернувшись, замерла.

– Элли? Покажи!

Мы помчались под дождем к двум жердям. Майя заглянула в дыру.

– Пошли! – крикнула она, побежав вдоль забора к школе. – Он ушел со школьного двора! Он за забором! – крикнула она полицейскому. Тот побежал за нами.

По ту сторону забора я почувствовала запах Джеффри у двух жердей и поняла, в какую сторону он пошел. Туда!

И вдруг запах исчез. Мальчик сделал только два шага по дороге – я потеряла его, хотя секунду назад ощущала его.

– В чем дело? – спросил полицейский.

– Наверное, он сел в машину, – сказала Майя. Полицейский зарычал.

Я опустила нос и тут снова уловила запах. Я повернула голову, и запах стал сильнее. Вода неслась по улице бурным потоком вдоль тротуара и лилась в водосток. Я сунула нос в щель, не обращая внимания на запахи, которые приносила бегущая вода, и сосредоточилась. Если бы я захотела, я бы протиснулась в щель в гремящий водосток, но в этом не было необходимости – я чувствовала Джеффри; он был прямо передо мной, хотя в темноте я его не видела.

Я подняла глаза на Майю.

– Господи, он здесь; он в сточной трубе! – заорала Майя.

Полицейский схватил фонарь и посветил в водосток. Тогда мы все увидели бледное лицо испуганного маленького мальчика.

25

– Джеффри! Все хорошо; мы достанем тебя! – крикнула Майя. Не обращая внимания на поток воды, она встала на колени и потянулась к мальчику. Вода прижала его в стороне от узкого лаза, он цеплялся за дальнюю стену и был охвачен ужасом. Сразу за Джеффри черный тоннель с шумом всасывал дождевую воду. Майя тянулась изо всех сил, но не доставала до него.

– Как он туда попал? – крикнул полицейский.

– Очень тесный вход; наверное, протиснулся еще до дождя. Господи, ну и льет!

В бетон над головой Джеффри был встроен круглый железный люк. Полицейский, что-то бормоча, поковырял крышку пальцами и проревел:

– Нужна монтировка!

Он протянул фонарь Майе и убежал, шлепая ботинками по воде.

Джеффри дрожал от холода, его глаза блестели в свете фонаря. Голову накрывал капюшон желтого плаща, не защищавший от холода.

– Джеффри, ты держишься? Держись, мы достанем тебя, хорошо?

Джеффри не ответил.

Взвыла полицейская сирена, и меньше чем через минуту патрульная машина выскочила из-за угла и затормозила возле нас. Полицейский выскочил и бросился к багажнику.

– Пожарные и спасатели уже едут!

– Времени нет! – крикнула в ответ Майя. – Он соскальзывает!

Мужчина вышел из-за багажника с изогнутым железным прутом.

– Джеффри, держись, не отпускай! – крикнула Майя.

Полицейский принялся за круглую крышку. Я увидела, как комья грязи от сдвинутой крышки упали Джеффри на лицо. Он поднял руку, чтобы стереть грязь, и, отцепившись от стены, упал в воду. Долю секунды он смотрел вверх на нас, а потом его увлекло в тоннель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация