Барри сделала вид, что не расслышала.
– Так вот, он сказал, что ты сегодня встречался с Мерритом. Наедине.
– Все верно.
– Забавно, что ты не счел нужным рассказать об этом нам с Дэйли.
– Так не о чем было рассказывать, – буркнул он. – Обычная болтовня.
– Ты полчаса беседовал с президентом Соединенных Штатов с глазу на глаз и называешь это обычной болтовней?!
– Я просто заскочил к нему на…
– Заскочил?! Я тоже могу «заскочить» в Белый дом, но сильно сомневаюсь, что президент удостоит меня частной аудиенции.
– Видишь ли, у меня остались приятели в службе безопасности. Я появился внезапно, без предупреждения. Хотел увидеть его реакцию.
– И как повел себя Меррит?
– Чуть не наложил от страха в штаны.
Грей в двух словах рассказал, о чем они говорили.
– Я ясно дал понять, что Спенсу так и не удалось выполнить его последний приказ.
– И это все?
– Все.
– Думаю, ты не врешь, – задумчиво протянула она.
Грей покосился на девушку. Глаза его подозрительно сузились.
– Почему информатор кинулся звонить тебе, чтобы сообщить о моей встрече с президентом?
– Отчасти ради моей безопасности. Этот человек крайне недоверчиво относится к тем, с кем я поддерживаю отношения. Например, он намекнул, что президент, возможно, использует тебя, чтобы заманить в ловушку одну настырную репортершу и заставить ее умолкнуть навсегда.
– Я больше не работаю на президента.
– Это ты так говоришь. А я все удивляюсь твоим многоплановым отношениям с семейством Мерритов. Вы были с президентом чуть ли не кровными братьями, но однажды ты стал любовником его жены. Одни сплошные загадки.
Пальцы Грея с такой силой вцепились в руль, что даже костяшки пальцев побелели.
– Почему бы тебе откровенно не сказать, что ты обо мне думаешь?
– Хочешь откровенно? Изволь. Так вот, я думаю, твоя преданность дала трещину.
Грей метнул в ее сторону разъяренный взгляд, но предпочел промолчать. Барри так и не поняла, готов он согласиться с ней или нет.
– Во время вашего разговора с президентом мое имя упоминалось? – спросила она.
Не глядя ей в глаза, Грей молча кивнул.
– В каком контексте?
– Понимаешь, я… сказал, что сплю с тобой.
Барри почувствовала, как схлынувшая было с лица краска вернулась и обожгла щеки.
– Полагаю, в разговоре ты употребил другое слово. Спасибо, что хоть при мне выразился тактично. И все равно это отвратительно!
– Да, примерно так все и было. Отвратительно.
– Он что-нибудь говорил о Ванессе? – решив, что разговор ушел в сторону, поинтересовалась Барри.
– Ничего нового.
– А если бы сказал? Ты бы рассказал мне?
– Не уверен.
– Почему?
– Потому что ты и так слишком много знаешь. Это опасно.
– Ради мировой сенсации я готова рискнуть.
– А я нет, – отрезал Грей. – Не хочу подвергать риску ни себя, ни Ванессу. Да и тебя, если на то пошло. В это не стоит лезть даже ради пары-тройки лишних нулей в сумме твоего контракта. Я пытаюсь спасти наши шкуры и не желаю, чтобы моим планам помешала какая-то дилетантка, которая грезит о мировой славе.
– Между прочим, я профессионал! – оскорбилась Барри.
– Разве что на твоем канале, – ухмыльнулся Грей. – Но пробраться в Хайпойнт – это тебе не строить глазки перед камерами на студии. Там полно вооруженных до зубов охранников. Ты к этому готова?
– Я не такая мямля, как тебе кажется.
– О да, ты у нас крутая! Я уже понял, что ты готова на все, лишь бы довести расследование до конца. Удивляешься? Неужели уже забыла?
Судя по всему, Грей настроился на «вечер воспоминаний». Ну, погоди, мстительно подумала Барри.
– Нет, конечно, – томно выдохнула она, понизив голос и постаравшись, чтобы он звучал как можно соблазнительнее. – Держу пари, ты тоже, Бондюран.
Грязный прием, но он сработал. У Грея чуть заметно дернулось веко. Злорадно ухмыльнувшись, Барри снова уставилась в окно.
Но торжествовала она недолго.
– Берегись! – ахнула она.
Реакция бывшего бойца элитного подразделения не подвела – Грей молниеносно вывернул руль в сторону, каким-то чудом избежав столкновения в последнюю минуту.
Из-за поворота, навстречу им, заняв всю полосу, вылетели четверо полицейских на мотоциклах – они ехали попарно, за ними мчалась пожарная машина, автомобиль с государственными номерами, а следом – машина «Скорой помощи». Вся эта кавалькада на бешеной скорости пронеслась мимо них с воем сирен и вскоре скрылась из виду.
Грей дал им проехать, съехав на обочину, но потом развернулся и помчался следом.
– Хочешь проследить за ними?
– Проклятье… еще бы!
– Но чего ради?
– Посмотри вверх! – рявкнул Грей, оборвав ее на полуслове. Вывернув шею, Барри уставилась на небо и увидела зависшие над верхушками деревьев силуэты двух вертолетов. – Твой анонимный источник не соврал. Что-то действительно происходит.
– Но Хайпойнт там. – Барри ткнула пальцем в противоположную сторону.
– Да, резиденция президента – на противоположном берегу озера, но весь этот район носит название Хайпойнт. Загородный дом доктора Аллана вон там, на вершине холма. – дернув подбородком, Грей указал в ту сторону, откуда прилетели вертолеты. – Видимо, там они и держали Ванессу.
– Откуда ты знаешь?
– Просто подозревал – и, как видишь, мои подозрения только что подтвердились. Та машина с правительственными номерами – я ее узнал. Это правительственная служба безопасности.
Руки Грея вцепились в руль. Огни машины «Скорой помощи» мелькали где-то далеко впереди – Грей до отказа вдавил в пол педаль газа, стараясь не потерять ее из виду.
– Что, по-твоему, все это значит?
– А ты как думаешь?
У Барри не поворачивался язык сказать, что она думает. На миг ей стало по-настоящему страшно.
– Доктор Аллан не решится причинить ей вред. Во всяком случае, намеренно. Тем более прямо на глазах агентов службы безопасности.
– В ту ночь, когда умер ребенок, Белый дом кишел агентами службы безопасности. Но это не помешало доктору объявить, что малыш умер от СВДС. Если Дэвид держит Джорджа Аллана за яйца, добрый доктор скажет и сделает все, что будет угодно президенту.
Следуя по пятам за колонной, они въехали в Шинлин, живописный, чистенький городок, население которого не превышало пятнадцати тысяч человек. Из-за соседства с президентской резиденцией местные жители давно привыкли, что их спокойствие то и дело нарушают правительственные машины с мигалками, и не выказали удивления, когда стройная колонна с воем сирен пронеслась по тенистым улочкам города.