Книга Ловушка мертвеца, страница 34. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка мертвеца»

Cтраница 34

– Он ведь пьяница, верно? – спросил лейтенант.

– Можно сказать и так.

– Каково его финансовое положение?

– Он должен много денег.

– Сколько именно?

Я был в нерешительности.

– Ну, выкладывайте, – потребовал Бромвич. – Ситуация такова, что теперь не до церемоний и секретов. Мне нужна правда.

– Около двадцати тысяч.

Детектив поморщился и с явным осуждением произнес:

– Уж эти мне богачи… – Замолчал, не закончив фразы, а после непродолжительной паузы спросил: – Они взяли какой-нибудь багаж?

– Мистер Дестер взял с собой чемодан.

– А миссис Дестер?

Я чуть не попался в ловушку, но в доли секунды сообразил, чем грозил мне правдивый ответ.

– Не знаю, не видел. Насчет багажа мистера Дестера мне известно потому, что я сам упаковывал чемодан. – Я замолчал, так как в этот момент вошла Мэриан. – Это мисс Темпл, – представил я. – А это лейтенант Бромвич.

Сыщик указал Мэриан на кресло. Сам он не побеспокоился даже приподняться.

– Миссис Дестер взяла с собой какой-нибудь багаж? – спросил он.

Мэриан удивилась.

– Нет. У мистера Дестера был чемодан, а у нее…

– Хорошо. Просто отвечайте на вопросы.

Лейтенант заставил горничную подробно описать, как Элен и Дестер выходили из дома. Было странно слышать рассказ о своем собственном отъезде, увиденном со стороны.

– Миссис Дестер пришлось нелегко с мужем, – говорила Мэриан. – Он наткнулся на что-то наверху и разбил это. Он очень нетвердо держался на ногах. Попросил погасить свет в холле, раздражаясь, что от света у него болят глаза. Мистер спускался по лестнице очень медленно, опираясь на руку жены.

– Как он был одет? – выяснял Бромвич усталым голосом.

– На нем была широкополая шляпа, пальто из верблюжьей шерсти с поясом, темно-серые брюки и темно-коричневые ботинки из телячьей кожи, – быстро ответила Мэриан.

Лейтенант поднял голову.

– У вас неплохая память.

– Мне было интересно посмотреть на мистера: я его никогда раньше не видела.

– Давно вы служите здесь?

– Ровно неделю.

– И до сегодняшнего дня не видели его?

– Нет.

Я весь внутренне напрягся, ожидая очередной вопрос лейтенанта и теряясь в догадках, скажет ли Мэриан о своих подозрениях в отношении того, что Дестера не было в доме все это время.

– Следовательно, он в течение недели оставался в комнате.

– Мистер Дестер лежал в постели, – вставил я. – Он плохо себя чувствовал, не покидал спальню и почти все время спал.

Бромвич повернул свою круглую голову и посмотрел на меня.

– Кто его врач?

Сердце у меня оборвалось. Каким-то чудом мне удалось не выдать ни выражением лица, сохранив на нем спокойствие, ни голосом паники, охватившей меня от вопроса, которого мы с Элен опрометчиво не предусмотрели.

– Патрон отказался от врача, – произнес я бесстрастно.

– Кто предложил ему поехать в санаторий?

– Миссис Дестер. Он с радостью согласился.

Бромвич повернулся к Мэриан.

– Значит, за всю эту неделю вы ни разу не столкнулись с Дестером? Впервые мы увидели его, когда он уезжал в санаторий, верно?

– Да.

Бромвич размышлял минуту, показавшуюся мне бесконечной. Потом поинтересовался, как была одета миссис Дестер. На этот раз лейтенант воспользовался блокнотом и карандашом, фиксируя слова Мэриан.

– У них есть дома деньги? – спросил детектив, окончив делать записи.

– Не больше двухсот долларов.

– Вам известно, сколько денег у Дестера на банковском счете?

– Около трех-четырех тысяч.

Глядя перед собой отсутствующим взглядом, Бромвич на каких-то пару минут замолчал. Он задумчиво провел по щеке рукой, потрогал себя за нос, а потом, обращаясь к Мэриан, спросил о таком, чего я никак не ожидал:

– Как вы думаете, когда Дестер садился в машину, он действительно плохо себя чувствовал или просто притворялся?

Мэриан удивилась.

– Он… он плохо держался на ногах. Как человек, который долгое время лежал в постели.

– Да, но это легко разыграть. Как он выглядел?

– Я не рассмотрела из-за поднятого воротника пальто и надвинутой на глаза шляпы.

Не зная, к чему клонит детектив, я весь сжался он предчувствия разоблачения, не смея даже поднять руку, чтобы вытереть вспотевшие лоб и шею. Переживая эту опасную минуту, я понял, что еще много придется дрожать и нервничать.

– Эй, Льюис! – крикнул лейтенант.

Вошел второй детектив.

– Поднимитесь с ним в комнату Дестера, – попросил Бромвич Мэриан, от сержанта, ждущего указаний, потребовал: – Уточните, какие платья взяты, каких личных вещей не хватает. Мне нужно знать, не удрали ли Дестеры.

Льюис, уходя выполнять задание, повернулся ко мне и сообщил:

– За последние восемь часов не поступало ни одного сообщения о дорожных происшествиях. Так что катастрофа исключается. Если бы у ваших хозяев поломалась машина, то мы об этом уже знали бы. Похоже, что Дестер сбежал от кредиторов.

– Не представляю, как он мог это сделать, – не согласился я. Но сержант меня уже не слышал. Он ушел с Мэриан наверх. Тогда я развил начатую мысль перед лейтенантом: – Хозяин ведь серьезно болен. Кроме того, он весьма популярен. Куда бы он ни заявился, его сразу же узнают.

– Возможно, его подговорила на это жена, – высказал предположение Бромвич. – Если они не сбежали, то почему о них ничего не известно? Каковы ваши соображения по этому поводу?

Но я не собирался поддерживать рассуждения в духе версии детектива: мне необходимо было навязывать свой вариант исчезновения моих хозяев.

– Я думаю, что они попали в катастрофу, – повторил я упрямо.

– Вы уже слышали, что авария исключается. Что, по-вашему, могло еще произойти в дороге?

– Не знаю. Может быть, мистеру Дестеру стало плохо, поэтому они остановились в таком месте, где нет телефонов.

Бромвич презрительно посмотрел на меня, однако не нашелся с ответом на мои слова. Мы сидели некоторое время молча. Увидев, что сверху спускаются Мэриан и Льюис, лейтенант встал и двинулся в холл. За сыщиком вошел туда и я.

Льюис доложил своему шефу:

– В комнате миссис Дестер целая куча платьев и безделушек. Но, кажется, ничего из вещей не взято.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация