Книга Роковая женщина, страница 16. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Роковая женщина»

Cтраница 16

Она окинула меня изучающим взглядом. Изумрудно-зеленые глаза смотрели с язвительной насмешкой.

— Мама! И приспичило же тебе! — воскликнула она. — Когда ты получишь меня, это обойдется тебе подороже обеда!

Ее слова звучали как вызов и обещание, и я улыбнулся:

— Я буду в отеле «Бендинкс» в любое время. Выйдя из дома, я направился к машине. Рано или поздно, говорил я себе, мы сойдемся. Это будет событие, которого стоит ждать.

Я вернулся в Луисвилл, съел ленч у Луиджи, потом купил кисть винограда и поехал в больницу. Дженни казалась более оживленной. Она бодро улыбнулась, когда я сел на стул возле ее постели.

— Как прошла поездка? — спросила она, поблагодарив за виноград.

В смягченном виде я описал встречу с Реей Морган. Я сказал, что встретил ее, отвез домой и распрощался, добавив, что ее брат показался мне прохвостом и не обрадовался моему приходу. Но Дженни было не так легко провести. Она испытующе посмотрела на меня:

— Что вы о ней думаете, Ларри? Я пожал плечами:

— Кремень. — Я старался сделать вид, что Рея мне безразлична. — Я сказал ей, что с вами случилось несчастье и вы послали за мной.

Она улыбнулась своей теплой улыбкой:

— Это ее не интересовало, правда?

— Нет, не интересовало.

— И все-таки вы не правы, Ларри. Люди отзываются на доброту.

— Она — нет.

— Да, это верно, но большинство отзывается, хотя, конечно, не все. Она — трудный случай.

— Лучше не скажешь.

После долгой паузы Дженни спросила:

— Что вы намерены делать? Ведь здесь вы не останетесь?

— Скажите мне вот что. Вы в больнице уже два дня. Много у вас было посетителей, кроме меня?

Задавать этот вопрос было низостью с моей стороны, но я хотел убедиться в своей правоте.

— Только вы, Ларри. Больше никого. — Она вновь улыбнулась.

— Значит, ни одна из тех старух, которые осаждают вас просьбами, не зашла вас навестить?

— Это ничего не доказывает, Ларри. Вы не понимаете. Они все очень бедны, а приходя к больному, принято что-нибудь приносить. Им нечего принести, вот они и не идут.

Я кивнул:

— Спасибо за разъяснение. Неожиданно она спросила:

— А как ваша проблема, Ларри?

— Проблема?

Долю секунды я не понимал, о чем она, а потом вспомнил, что считаюсь человеком с проблемой, что я оплакиваю утрату Джуди, что я побывал в автомобильной аварии, что не мог сосредоточиться на работе и получил от ее дяди совет переменить обстановку. За последние два дня я начисто забыл о своих неприятностях.

— Мне кажется, что проблемы больше нет, — ответил я.

— Я так и подумала. Тогда вам лучше вернуться. Этот город — чуждая для вас стихия. Я подумал о Рее.

— Задержусь еще немного. Принести вам что-нибудь завтра?

— Вы ангел, Ларри, спасибо. Хорошо бы что-нибудь почитать.

Я купил «Соглашение» Элна Казана и послал ей в палату, решив, что эта книга как раз для нее.

Глава 4

После визита к Дженни я вернулся в свой отель. В течение получаса, проведенного в унылом маленьком номере, я думал о Рее Морган. Я ходил взад и вперед, а из головы не шли эротические мысли о ней. Я так отчаянно желал ее, что казалось, в моей крови свирепствует вирус. Воображая, как, раздев, я овладеваю ею, я обливался потом, но напоминал себе о ее словах: «Мама! И приспичило же тебе! Когда ты получишь меня, это обойдется тебе подороже обеда!» Но я не простофиля вроде Дженни. Когда она станет моей — а в этом я был уверен, — она не будет стоить мне ни цента. Но сначала следовало побольше узнать о ней. У Дженни должно быть ее досье, и я хотел прочесть его. Придя к такому выводу, я отправился в офис Дженни.

Я подъехал к зданию, где помещался офис Дженни, с боем захватил место для стоянки и поднялся на шестой этаж.

У дверей офиса я остановился. Через тонкие стенки доносился стук пишущей машинки, и это удивило меня. Я постучал, повернул ручку и вошел. За столом сидела худая пожилая женщина. Ее лицо выглядело так, словно его вырубили топором из тикового дерева. Затиснутая в угол, сидела девочка-подросток, неуверенно пытавшаяся одним пальцем ударять по клавишам машинки. Обе уставились на меня, будто я свалился с луны.

— Я Ларри Карр, — представился я. Я улыбнулся Деревяшке самой своей приятной улыбкой. — Работал с Дженни Бакстер.

Она была профессиональным служащим социальной опеки, не то что Дженни. Такую не проведешь. Я легко представил, как наши старушки разбегаются, едва взглянув на нее.

— Да, мистер Карр? — Ее голосу позавидовал бы коп.

— Решил вот зайти, — сказал я.

Я перевел взгляд на картотеку, стоявшую позади девчонки, прекратившей печатать. Девчонка явно была недавней выпускницей средней школы, очень серьезная, совершенно бесполая и с виду зануда. «Где-нибудь в этих ящиках, — думал я, — можно найти историю Реи Морган».

— Если могу помочь…

Недоконченная фраза выжидательно повисла в воздухе.

— Помочь? — Деревяшка застыла. — У вас есть квалификация, мистер Карр?

— Нет, но у меня…

Я замолчал, понимая, что зря трачу время, ей наверняка обо мне все известно.

— Благодарю вас, мистер Карр. — Она окинула меня жестким взглядом. — Мы прекрасно обойдемся без вас.

— Я просто подумал, что надо бы зайти. — Я попятился к выходу. — Я живу в отеле «Бендинкс». Если понадобится помощь, только позвоните.

— Мы не будем вас беспокоить, мистер Карр. — Потом она добавила с кислой улыбкой:

— Мисс Бакстер всегда выбирала дилетантов. У меня другие методы.

— Могу себе представить, — сказал я. Шагнув в коридор, я закрыл за собой дверь. Я предпочел бы все сделать легальным путем, но, если старая корова так все повернула, придется действовать иначе. У меня все еще оставался полученный от Дженни ключ. Я спустился с шестого этажа и вышел на пыльную от цемента улицу. Было пять часов, и я зашел в бар напротив и сел в угол, откуда мог наблюдать за подъездом. Я заказал пиво, закурил и стал ждать. Время шло. Люди входили и выходили. Со мной пытался заговорить пьянчужка, но я отмахнулся от него. После второй не спеша выпитой кружки пива я увидел, как из подъезда появилась Деревяшка с девушкой и они вместе пошли по улице. Деревяшка держала руку помощницы властной хваткой, словно ожидая, что откуда-нибудь выскочит мужчина и изнасилует девчонку. Я не торопился, выпил третью кружку пива, выкурил еще одну сигарету, потом встал и вышел на улицу. Навстречу мне из конторского здания вышли три хихикающие девушки в мини-юбках. Четверть шестого. Через час стемнеет. Я не хотел зажигать свет в офисе: могут заметить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация