Глава 2
За несколько километров до границы началась снежная метель. Хельга с трудом различала красные огоньки впереди себя. Несмотря на трудные условия езды у нее было какое-то приподнятое настроение. Из предыдущих поездок она знала, что все формальности на границе в плохую погоду выполняются быстрей.
Ее разрывали противоречивые чувства — изумление, возбуждение, сомнение. Конечно, она сильно рисковала, взяв себе в спутники сомнительного бродягу, но юноша произвел на нее такое приятное впечатление. Все же теперь ее одолевали разные мысли. Неужели он, действительно, потерял все свои вещи вплоть до паспорта? Впрочем, он такой честный, успокаивала она себя. Разве он не вернул ей деньги, которые она оставила на столе в ресторане? Хельгу беспокоило и это дело со швейцарским паспортом, который Ларри хотел себе раздобыть. Ведь он, наверно, будет фальшивый?
Появился пограничный столб с таможенной будкой. Машины перед ней поднимались на пограничный мостик. Немецкий пограничник в стеклянной будке нетерпеливо подгонял из жестом руки.
С отчаянно бьющимся сердцем Хельга ожидала, когда ее пропустят. На коленях у нее лежал паспорт и зеленый страховой полис. Таможенник кивнул ей, не позаботившись заглянуть в ее документы.
Теперь оставалась швейцарская граница. Перед ней находились три машины, на одной из них стоял швейцарский номер. Две машины швейцарские пограничники пропустили, а третью задержали. Они обменялись с водителем несколькими словами, потом один из полицейских подошел к «мерседесу» Хельги. Она опустила боковое стекло.
Поздоровавшись, полицейский взял ее паспорт и страховку. Перелистал страницы и спросил ее:
— Везете с собой что-нибудь, подлежащее обложению пошлиной?
— Нет, нет.
Она заметила, что он восхищенно разглядывает ее, и попыталась улыбнуться. Полицейский вернул ей бумаги.
— Погода будет еще хуже? — спросила она.
— Хуже некуда, мадам, — ответил он и отошел, приложив руку к фуражке. Хельга подняла боковое стекло и поехала дальше — в полуобмороке от страха и одновременно торжествующая.
Теперь оставалось только найти подходящее место и выпустить Ларри из багажника.
Должно быть, он совсем окоченел там, — подумала она, пробираясь в уличном движении. Вскоре она увидела на улице пустырь. Метель разогнала всех прохожих. Хельга остановилась на пустыре, оглядела улицу, вышла и открыла багажник.
— Быстро, вылезайте!
Ларри вылез и захлопнул крышку.
— Вы поведете машину, — сказала Хельга. Усевшись на сиденье водителя, Ларри посмотрел на нее со своей теплой мальчишеской усмешкой.
— Я ведь говорил вам, мэм, что это очень просто.
— Но вы совсем замерзли.
— Ничего страшного. Прежде всего мне хотелось бы вас поблагодарить. — Он взял ее руку и пожал. — Вы классно справились с этим делом, правда?
Через перчатку она чувствовала холод его руки.
— Прежде всего мы поедем, — сказала она, освобождая руку. — Потом поговорим. Она указала ему на Сен-Жак-авеню, потом направо. Там была стоянка машин. Поставив «мерседес», Ларри сказал:
— Вам здесь все известно, мэм.
— Да. Здесь поблизости есть ресторан. Мы пойдем до него пешком.
Через десять минут они вошли в небольшой ресторан, знакомый Хельге по ее прежним одиноким путешествиям. Она заказала для себе только тарелку супа, а для Ларри свиные котлеты с жареной картошкой. Когда они уже принялись за кофе, Хельга сказала:
— Ларри, вы должны рассказать мне об этой истории. Что это за девушка украла ваш паспорт?
Он отвел взгляд, и она почувствовала, как он задвигал ногами под столом.
— Вы правы, мэм, но это дело немного неприятное. — Нахмурившись, он уставился на свои руки. — Ну, иногда мне бывает нужна женщина… Простите, но вы сами начали спрашивать. Думаю, вы поймете…
«Еще бы не понять, — подумала Хельга. — Это случалось не с ним одним».
— Понимаю, Ларри. Профессионалка? Он кивнул, избегая ее взгляда.
— Да. Ну и произошла обычная история. Два парня ворвались в комнату и устроили мне взбучку. Она забрала все мои вещи, а меня выбросили на улицу. Хорошо, что на мне еще что-то осталось.
Хельга искала на его лице следы ударов, но не нашла их. Неожиданно она почувствовала к нему сострадание.
— Ну, теперь вы в Швейцарии, Ларри Что вы собираетесь предпринять в отношении своего паспорта?
— Без паспорта мне нельзя ступить здесь ни шагу. — Он теребил за край свою шапочку, потом вспомнил и залился ярким румянцем. — Черт возьми, я опять забыл про эту проклятую штуку!
Он сдернул шапку с головы и сунул ее в карман джинсов. — И где вы хотите его приобрести? — спросила Хальга. — Что вам посоветовал Рон?
— Он дал мне один адрес в Базеле, — он подался вперед и посмотрел ей в глаза. — Послушайте, мэм, вы уже много сделали для меня. Я благодарен вам за все. Теперь я буду действовать сам.
Хельга пристально взглянула на него.
— Это отлично сказано, Ларри, только я думаю, что вы немного кривите душой. Не хватает только фразы: «Я вас никогда не забуду, но пробил час прощания»!
Он покраснел до корней волос.
— Что вы говорите, мэм?
Хельга достала золотой портсигар и закурила сигарету.
— Не заблуждайтесь, Ларри. Я не вчера родилась. Если вы хотите путешествовать дальше один — пожалуйста. Если вам нравится висеть над пропастью — ради бога. Но не принимайте меня за дуру и не морочьте мне голову. Я выражаюсь достаточно понятно?
В растерянности Ларри хотел ухватиться за шапку, но ее не было на голове, и он поворошил густые светлые волосы.
— Простите, мэм. Я не хотел… Я, конечно, болван…
— То-то же. Не считайте меня дурой. Все эти подходы мне известны. Когда вы еще пешком под стол ходили, я обводила вокруг пальца мужчин, гораздо более высокого интеллектуального уровня, чем ваш. Усвойте себе: вы мне нравитесь. Я считаю вас очень славным юношей, но только не принимайте меня за дурочку.
Он кивнул.
— Я и не собирался морочить вам голову.
— Ну и прекрасно. А теперь расскажите мне, как можно получить паспорт, о котором говорил вам Рон?
Ларри безуспешно пытался вернуть себе независимость.
— Не нужно, мэм. Я сам займусь этим. Она наклонилась к нему.
— Неужели вы не понимаете, что без моей помощи вы пропадете?
Он безнадежно повесил голову.
— Вы правы, мэм. Кажется, это действительно так.
— Только вы делаете из этого трагедию. Итак, что с этим паспортом?