Книга Огненные купола, страница 29. Автор книги Дэвид Эддингс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Огненные купола»

Cтраница 29

– Само собой. Когда запрешь за мной, приложи ухо к двери и послушай. – Спархок искоса глянул на нее. – Впрочем, ты ведь и всегда так поступаешь, верно?

Миртаи вспыхнула и рывком распахнула дверь.

– Входи, Спархок! – грозно рявкнула она, меча глазами молнии.

– Бог мой, что это мы нынче такие сердитые?

– Входи!

– Слушаюсь, сударыня.

Элана ждала его – это было совершенно ясно. На ней было бледно-розовое домашнее платье, которое придавало ей особенно влекущий вид, волосы были уложены в затейливую прическу. Впрочем, вокруг ее глаз собрались чуть заметные морщинки.

– Добрый вечер, любовь моя, – спокойно сказал Спархок. – Трудный нынче выдался день, верно? Эти советы иногда отнимают столько сил. – Он пересек комнату, на ходу почти небрежно поцеловав Элану, и налил себе вина.

– Я знаю, что ты собираешься сказать, Спархок, – сказала она.

– Вот как? – Спархок одарил ее невинным взглядом.

– Ты ведь сердишься на меня, так?

– Нет. Вовсе нет. С чего ты это взяла? Это слегка выбило ее из колеи.

– Так ты не сердишься? Я думала, ты в бешенстве из-за этого моего решения – я имею в виду государственный визит в Дарезию.

– Ну что ты, на самом деле эта идея очень даже хороша. Конечно, нам придется кое-что предпринять ради твоей безопасности, но ведь мы всегда этим занимаемся, так что дело привычное, верно?

– Что это ты собираешься предпринять? – с подозрением осведомилась Элана.

– Ничего сверх обычного, любовь моя. Не думаю, что тебе придет в голову гулять одной по лесу или посетить воровское логово без сопровождения. Я не говорю ни о чем из ряда вон выходящем, и ты ведь уже привыкла к некоторым ограничениям. Мы будем в незнакомой стране, среди незнакомых людей. Я знаю, что в таких делах ты привыкла полагаться на меня и не станешь спорить со мной, если я скажу тебе, что делать что-то слишком опасно. Уверен, мы все сможем это вынести. Моя служба состоит в том, чтобы защищать тебя, так что, надеюсь, у нас не возникнет мелких свар из-за некоторых мер безопасности? – Он старался говорить мягко и рассудительно, не давая ей ни малейшего повода задуматься о том, что же он понимает под «некоторыми мерами безопасности».

– Ты действительно разбираешься в подобных делах куда лучше, чем я, любимый, – признала Элана, – так что я готова целиком положиться на тебя. Если у женщины есть свой рыцарь, да еще величайший воитель в мире, глупо было бы не прислушаться к его советам, верно?

– И я того же мнения, – согласился он. Победа, конечно, была невелика, но когда имеешь дело с коронованной особой, и такой победы достичь нелегко.

– Что ж, – сказала Элана, вставая, – раз уж мы не собираемся ссориться, почему бы нам не отправиться в постель?

– Замечательная идея.

 

Котенка, которого Телэн подарил принцессе Данае, звали Мурр, и у Мурр была одна привычка, которая особенно раздражала Спархока. Котята обожают спать в компании, а Мурр обнаружила, что Спархок обычно спит на боку и у него под коленями образуется весьма уютная, с ее точки зрения, впадинка. Спархок, как правило, плотно заворачивался в одеяло, но Мурр это нисколько не смущало. Стоило холодному влажному носу ткнуться в шею Спархока, как тот резко вскидывался, и это невольное движение приоткрывало в одеяле щель, достаточную для предприимчивого котенка. Мурр была весьма по вкусу эта ночная игра.

Чего нельзя сказать о Спархоке. Незадолго до рассвета он вышел из спальни – взъерошенный, заспанный и слегка раздраженный.

Принцесса Даная вошла в большую центральную комнату, рассеянно волоча за собой Ролло.

– Ты не видел мою кошку? – обратилась она к отцу.

– Она в постели с твоей матерью, – кратко ответил он.

– Мне следовало самой догадаться. Мурр нравится мамин запах. Она сама мне об этом сказала.

Спархок огляделся и тщательно прикрыл дверь спальни.

– Мне опять нужно поговорить с Сефренией, – сказал он.

– Хорошо.

– Только не здесь. Я подыщу другое место.

– Что случилось вчера вечером?

– Нам придется отправиться в Дарезию.

– Я думала, ты собираешься разобраться с Дрегнатом.

– Так оно и есть – в какой-то степени. Похоже, что некто – или нечто, стоящее за всей этой историей с Дрегнатом, угнездилось на Дарезийском континенте. Думается мне, что там мы сможем узнать об этом «нечто» гораздо больше, чем здесь. Я договорюсь, чтобы тебя отвезли в Симмур.

Даная поджала губки.

– Нет, – сказала она, – вряд ли. Пожалуй, я поеду с вами.

– Это совершенно исключено.

– Ой, Спархок, не будь ты ребенком. Я поеду с вами, потому что там вы не сможете без меня обойтись. – Она пренебрежительно швырнула Ролло в угол. – Я поеду еще и потому, что ты не сможешь остановить меня. Придумай какую-нибудь причину, чтобы взять меня с собой, Спархок. Иначе тебе придется объяснять маме, как это я ухитрилась обогнать вас и почему сижу на дереве где-нибудь у дороги. Оденься, отец, и пойдем поищем место, где мы сможем поговорить с глазу на глаз.

Некоторое время спустя Спархок и его дочь взбирались по узкой винтовой деревянной лестнице, которая вела в маковку на кровле большого купола Базилики. Трудно было, пожалуй, найти во всем мире более уединенное место, особенно если учесть, что деревянные ступеньки не то что скрипели – визжали, стоило кому-то ступить на них.

Когда они добрались до самой маковки, возвышавшейся над всем Святым Городом, Даная несколько минут молча смотрела на Чиреллос.

– Насколько же лучше видно с высоты, – заметила она. – Пожалуй, это единственная причина, по которой мне так нравится летать.

– Ты умеешь летать?

– Конечно. А ты разве нет?

– Тебе лучше знать, Афраэль.

– Я просто поддразнила тебя, Спархок, – рассмеялась она. – Давай-ка начнем.

Она уселась, скрестив ноги, подняла личико и пропела ту самую трель флейты, которую Спархок уже один раз слышал в Симмуре. И вновь, когда трель затихла, глаза Данаи закрылись, и лицо стало пустым, неподвижным.

– Ну, а теперь-то что стряслось, Спархок? – В голосе Сефрении явственно слышалось раздражение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация