– Само собой. Когда запрешь за мной, приложи ухо к
двери и послушай. – Спархок искоса глянул на нее. – Впрочем, ты ведь
и всегда так поступаешь, верно?
Миртаи вспыхнула и рывком распахнула дверь.
– Входи, Спархок! – грозно рявкнула она, меча
глазами молнии.
– Бог мой, что это мы нынче такие сердитые?
– Входи!
– Слушаюсь, сударыня.
Элана ждала его – это было совершенно ясно. На ней было
бледно-розовое домашнее платье, которое придавало ей особенно влекущий вид,
волосы были уложены в затейливую прическу. Впрочем, вокруг ее глаз собрались
чуть заметные морщинки.
– Добрый вечер, любовь моя, – спокойно сказал
Спархок. – Трудный нынче выдался день, верно? Эти советы иногда отнимают
столько сил. – Он пересек комнату, на ходу почти небрежно поцеловав Элану,
и налил себе вина.
– Я знаю, что ты собираешься сказать, Спархок, –
сказала она.
– Вот как? – Спархок одарил ее невинным взглядом.
– Ты ведь сердишься на меня, так?
– Нет. Вовсе нет. С чего ты это взяла? Это слегка
выбило ее из колеи.
– Так ты не сердишься? Я думала, ты в бешенстве из-за
этого моего решения – я имею в виду государственный визит в Дарезию.
– Ну что ты, на самом деле эта идея очень даже хороша.
Конечно, нам придется кое-что предпринять ради твоей безопасности, но ведь мы
всегда этим занимаемся, так что дело привычное, верно?
– Что это ты собираешься предпринять? – с
подозрением осведомилась Элана.
– Ничего сверх обычного, любовь моя. Не думаю, что тебе
придет в голову гулять одной по лесу или посетить воровское логово без сопровождения.
Я не говорю ни о чем из ряда вон выходящем, и ты ведь уже привыкла к некоторым
ограничениям. Мы будем в незнакомой стране, среди незнакомых людей. Я знаю, что
в таких делах ты привыкла полагаться на меня и не станешь спорить со мной, если
я скажу тебе, что делать что-то слишком опасно. Уверен, мы все сможем это
вынести. Моя служба состоит в том, чтобы защищать тебя, так что, надеюсь, у нас
не возникнет мелких свар из-за некоторых мер безопасности? – Он старался
говорить мягко и рассудительно, не давая ей ни малейшего повода задуматься о
том, что же он понимает под «некоторыми мерами безопасности».
– Ты действительно разбираешься в подобных делах куда
лучше, чем я, любимый, – признала Элана, – так что я готова целиком
положиться на тебя. Если у женщины есть свой рыцарь, да еще величайший воитель
в мире, глупо было бы не прислушаться к его советам, верно?
– И я того же мнения, – согласился он. Победа,
конечно, была невелика, но когда имеешь дело с коронованной особой, и такой
победы достичь нелегко.
– Что ж, – сказала Элана, вставая, – раз уж
мы не собираемся ссориться, почему бы нам не отправиться в постель?
– Замечательная идея.
Котенка, которого Телэн подарил принцессе Данае, звали Мурр,
и у Мурр была одна привычка, которая особенно раздражала Спархока. Котята
обожают спать в компании, а Мурр обнаружила, что Спархок обычно спит на боку и
у него под коленями образуется весьма уютная, с ее точки зрения, впадинка.
Спархок, как правило, плотно заворачивался в одеяло, но Мурр это нисколько не
смущало. Стоило холодному влажному носу ткнуться в шею Спархока, как тот резко
вскидывался, и это невольное движение приоткрывало в одеяле щель, достаточную
для предприимчивого котенка. Мурр была весьма по вкусу эта ночная игра.
Чего нельзя сказать о Спархоке. Незадолго до рассвета он
вышел из спальни – взъерошенный, заспанный и слегка раздраженный.
Принцесса Даная вошла в большую центральную комнату,
рассеянно волоча за собой Ролло.
– Ты не видел мою кошку? – обратилась она к отцу.
– Она в постели с твоей матерью, – кратко ответил
он.
– Мне следовало самой догадаться. Мурр нравится мамин
запах. Она сама мне об этом сказала.
Спархок огляделся и тщательно прикрыл дверь спальни.
– Мне опять нужно поговорить с Сефренией, – сказал
он.
– Хорошо.
– Только не здесь. Я подыщу другое место.
– Что случилось вчера вечером?
– Нам придется отправиться в Дарезию.
– Я думала, ты собираешься разобраться с Дрегнатом.
– Так оно и есть – в какой-то степени. Похоже, что
некто – или нечто, стоящее за всей этой историей с Дрегнатом, угнездилось на
Дарезийском континенте. Думается мне, что там мы сможем узнать об этом «нечто»
гораздо больше, чем здесь. Я договорюсь, чтобы тебя отвезли в Симмур.
Даная поджала губки.
– Нет, – сказала она, – вряд ли. Пожалуй, я
поеду с вами.
– Это совершенно исключено.
– Ой, Спархок, не будь ты ребенком. Я поеду с вами,
потому что там вы не сможете без меня обойтись. – Она пренебрежительно
швырнула Ролло в угол. – Я поеду еще и потому, что ты не сможешь
остановить меня. Придумай какую-нибудь причину, чтобы взять меня с собой,
Спархок. Иначе тебе придется объяснять маме, как это я ухитрилась обогнать вас
и почему сижу на дереве где-нибудь у дороги. Оденься, отец, и пойдем поищем
место, где мы сможем поговорить с глазу на глаз.
Некоторое время спустя Спархок и его дочь взбирались по
узкой винтовой деревянной лестнице, которая вела в маковку на кровле большого
купола Базилики. Трудно было, пожалуй, найти во всем мире более уединенное
место, особенно если учесть, что деревянные ступеньки не то что скрипели –
визжали, стоило кому-то ступить на них.
Когда они добрались до самой маковки, возвышавшейся над всем
Святым Городом, Даная несколько минут молча смотрела на Чиреллос.
– Насколько же лучше видно с высоты, – заметила
она. – Пожалуй, это единственная причина, по которой мне так нравится
летать.
– Ты умеешь летать?
– Конечно. А ты разве нет?
– Тебе лучше знать, Афраэль.
– Я просто поддразнила тебя, Спархок, –
рассмеялась она. – Давай-ка начнем.
Она уселась, скрестив ноги, подняла личико и пропела ту
самую трель флейты, которую Спархок уже один раз слышал в Симмуре. И вновь,
когда трель затихла, глаза Данаи закрылись, и лицо стало пустым, неподвижным.
– Ну, а теперь-то что стряслось, Спархок? – В
голосе Сефрении явственно слышалось раздражение.