– Какая прекрасная получится из тебя жена!
– Ты имеешь в виду вот это? – она указала на сложенные вещи.
– Да.
Она закрыла чемодан и села на него, чтобы запереть. Я помог ей.
– Я хочу быть хорошей, – сказала она серьезно. – Я хочу все делать для тебя.
Я засмеялся.
– Будь осторожна. Как бы тебе не пришлось передумать. Мы оба можем измениться.
Мы сложили вещи, и я послал за швейцаром, чтобы тот снес вещи вниз. Затем я расплатился за квартиру.
– Я полагаю, что мы можем идти, – сказал я, оглядывая все вокруг. – Забери свою одежду, и мы поедем на вокзал за твоими вещами.
Она вышла, и в этот момент в дверь постучали. Я думал, что это швейцар, и открыл дверь. Передо мной стояла Блонди. Я был потрясен, но ничего не сказал.
Она подозрительно посмотрела на меня.
– Отваливаешь, да?
– Какого черта тебе нужно?
Она прошла в квартиру.
– Ты не рад видеть меня, дорогой? А разве не ты говорил мне, чтобы я пришла, когда захочу кое-что тебе сказать?
– Я больше не интересуюсь этим делом. Быстро ты удрала тогда. А теперь у меня своя дорога.
В этот момент появилась Марди. Блонди уставилась на нее – так смотрит змея на рождественский ужин.
– Так, – сказала она.
Мне всегда нравились женщины, которые так говорят.
Марди была бледна. Не смертельной бледностью, а голубоватой бледностью фарфора. Она приложила руку ко рту и отшатнулась от Блонди.
– Оставь нас на минуту, – резко сказал я. – Вам двоим незачем встречаться.
Марди повернулась и вышла из комнаты.
– Подожди… – сказала Блонди, но Марди вышла и закрыла за собой дверь.
– Так как же? – Блонди повернулась ко мне. Глаза ее метали молнии.
– Меня это дело не волнует, – твердо сказал я. – У тебя свой путь, Блонди, вот и иди им.
– Ты так просто не открутишься от этого, – она покачала головой. – Мне надо поговорить с тобой.
Я встал, подошел к двери и распахнул ее.
– Если ты через две секунды не уберешься, я вышвырну тебя.
В этот момент из квартиры напротив вышел тот парень. Он остановился и разинул рот. Я сделал вид, что не вижу его, и ждал, пока Блонди уйдет. Она колебалась, но знала, что не имеет права устраивать скандал в чужой квартире.
– Ну, хорошо, сволочь, – сказала она. – Ты еще попляшешь. Я тебе еще доставлю кучу неприятностей.
– Иди, иди, шлюха, и не попадайся мне на дороге, иначе здоровья лишишься.
Я закрыл за ней дверь и вернулся к Марди. Она стояла у окна, я подошел к ней и обнял.
– Все в порядке? – спросила она.
– Это Блонди. Она явилась рассказать мне то, что она знает. Видишь ли, любимая, мы не избавимся от этого дела, пока не избавимся от нее. Поэтому я выгнал ее. Надеюсь, мы больше не увидим Блонди.
– Я бы хотела, чтобы мы больше не слышали ничего об этом, – сказала Марди. – Я…
– Пошли, милая, – сказал я и взял ее под руку. – Если бы я не влез в это дело, то не встретил бы тебя. Мы уедем и забудем обо всем. Будем только ты и я.
Глава 16
Кровавая драма на вилле
Неприятности начались через четыре дня после нашего переезда на виллу Кеннеди. Эти дни были самыми восхитительными в моей жизни. У нас был великолепный дом, и мы любили друг друга. Мы поднимались, когда хотели, одевались, как хотели, и все было грандиозно.
Первый сигнал опасности принес почтальон. Мне вернули обратно три статьи. Вначале я не мог поверить своим глазам. Я сидел и, изумленно хлопая глазами, рассматривал рукописи. Статьи вдоль и поперек были испещрены пометками, но я провел слишком много лет на журналистской работе и понимал, что их даже никто не читал вдумчиво.
Из кухни вышла Марди с подносом в руках. Увидев мое лицо, она поставила поднос на столик и подошла ко мне.
– Что случилось?
Пожав плечами, я недоуменно развел руками.
– Что-то здесь не так.
– Почему не так?
Я показал ей статьи, и она внимательно прочла их.
– Может быть, они недостаточно хороши?
Это было вполне возможно, но все же маловероятно. Я отсылал подобные статьи в газеты уже много лет, и до сего времени они безропотно принимали все мной написанное. И вдруг мне возвращают все и при этом не дают никаких объяснений.
– Понимаешь, дорогая, если и дальше так пойдет, то через две недели я стану банкротом.
– Ты хочешь сказать, что у тебя нет денег? – серьезно спросила она.
– Разумеется. Именно это я и хочу сказать.
Она обняла меня.
– Не беспокойся, нам ведь не надо много денег.
После завтрака я прошел в кабинет и, усевшись за стол, задумался. Затем позвонил в банк и проверил свой счет. Денег оказалось меньше, чем я рассчитывал. Это добавило мне волнений. Еще раз взявшись за трубку телефона, я позвонил одному из редакторов. Он почти немедленно связался со мной.
Я сразу взял быка за рога.
– Почему вернули мои материалы?
– Что вы имеете в виду?
– Не надо вешать мне на уши лапшу, Джонсон! Я достаточно долго работал на вашу газету. Вам не понравилась моя статья? Но почему вы не написали, чем именно?
– Простите, Мейсон, но нам больше не нужны ваши материалы. Мы нашли новый талант.
– Послушайте, старина, что это с вами? Не проще ли сказать обо всем прямо?
– Почему бы вам не приехать в город? Мы могли бы позавтракать вместе, – предложил он.
– Нет вопросов, я буду.
В очень скверном расположении духа я вышел из гостиной и увидел Марди в саду. Она поливала цветы.
– Мне нужно съездить в город, – как можно беззаботнее сказал я. – Это по поводу этих статей.
– Могу я поехать с тобой? Не буду тебе мешать, просто похожу по магазинам.
Я покачал головой.
– Ни к чему, дорогая. К чему тебе лишние волнения. Я быстро вернусь.
– Ладно, я буду ждать и приготовлю вкусный ужин. – По ее лицу было видно, как ей не хочется, чтобы я уезжал. Я обнял ее.
– Что тебе привезти из города?
Она покачала головой:
– Нам нужно экономить.
Я рассмеялся.
– Дела не так уж и плохи.
– Нет… Не надо.
– Умница.
– Ты любишь меня?
– Конечно… весь день и большую часть ночи.