– Теперь пора, – и полез вверх.
Он втащил ее через край выступа, и она, как мешок, упала рядом с ним.
Тут они услышали выстрел. Он прозвучал очень громко, его повторило эхо.
Джинни сжалась и вцепилась рукой в запястье Китсона.
Выстрел послышался снизу справа.
Очень осторожно Китсон перегнулся вперед и посмотрел вниз. Вся дорога внизу ему была хорошо видна. Он видел «Бьюик» и неподалеку от него – три полицейские машины.
По дороге к преграде из камней осторожно двигались трое полицейских и десять солдат.
Еще на пятьдесят футов дальше, сразу за поворотом, лежал Блэк. Он прятался за двумя небольшими валунами, просунув дуло винтовки в щель между ними.
А еще в пятидесяти футах выше по дороге, вне поля зрения Блэка, стоял джип и рядом с ним – трое солдат.
Китсон подумал, что джип, очевидно, подъехал с другого склона горы, перевалив через вершину, и что Блэк оказался в западне.
Он почувствовал почти физическое облегчение оттого, что они не пошли за Блэком, а поднялись сюда, в гору.
На верхнем вираже дороги лежал лицом вниз солдат с простреленной головой. Из раны текла кровь.
Солдаты, поднимавшиеся вверх, остановились перед поворотом, чтобы Блэк их не видел. Они находились от него всего в двадцати футах.
Коренастый, очень подтянутый блондин в форме майора осторожно заглянул за поворот дороги и, увидев мертвого солдата, поспешно крикнул:
– Мы знаем, что ты там! Выходи и сдавайся! У тебя нет надежды спастись. Выходи!
Китсон видел, как Блэк еще больше вжался в землю.
Джинни подползла к Китсону и тоже посмотрела вниз.
Хотя они находились в двухстах футах от солдат, им казалось, что преследователи совсем рядом.
– Ты выходишь? – крикнул майор. – Или подождешь, пока мы придем и возьмем тебя?
– Давайте берите меня, ублюдки! – заорал в ответ Блэк. В голосе его звучали страх и злоба.
Майор сказал что-то одному из полицейских, тот кивнул. Затем майор подошел к солдату, и они о чем-то коротко переговорили. Солдат передал свою винтовку другому, вынул из кармана вещевого мешка какой-то небольшой предмет и осторожно двинулся вперед.
Китсон с бьющимся сердцем ждал.
Солдат дошел до поворота и остановился.
– У тебя остался последний шанс, – крикнул майор. – Выходи и сдавайся!
Блэк ответил непристойной бранью.
Майор крикнул:
– Ладно! Пусть получит свое!
Солдат бросил предмет, который держал, высоко в воздух.
Джинни, уткнувшись в плечо Китсона, спрятала лицо.
Китсон хотел крикнуть, предупредить Блэка, но сжал зубы: если он издаст хоть звук, они с Джинни тут же будут обнаружены.
Граната упала точно перед двумя валунами, за которыми спрятался Блэк.
Китсон закрыл глаза.
Треск взорвавшейся гранаты был неправдоподобно громким. Потом Китсон услышал перестук падающих камней и свист осколков. Он инстинктивно отодвинулся от края, стараясь не смотреть вниз, и обнял Джинни.
Она прижалась к нему, вся дрожа. Некоторое время они лежали неподвижно. Внезапно мужской голос крикнул:
– Он здесь только один. Где остальные двое? Где девушка?
– Они нас не найдут, – сказал Китсон, пропуская сквозь пальцы медно-рыжие пряди волос Джинни. – Им и в голову не придет искать нас здесь.
Затем они услышали шум самолета. Они знали, что сверху видны как на ладони.
Они посмотрели друг на друга. Джинни хотелось стать совсем маленькой и незаметной, вжаться в землю рядом с Китсоном, совсем близко к нему. Чувствуя, как ледяная рука сжимает ему сердце, Китсон глядел на приближающийся самолет.
Машина со свистом выскользнула из-за вершины и теперь летела над ними. Китсону было видно, что пилот разглядывает их.
Пилот покачал крыльями, будто хотел дать Китсону знак, что видел его, затем сделал вираж, и Китсон ясно представил, как он радостно кричит в микрофон, оповещая тех, кто внизу, о своей находке.
– Джинни, слушай, – сказал Китсон, поднимая к себе ее лицо и глядя в полные ужаса глаза девушки. – Блэк был прав. Камера смертников не для меня. Но ты – слушай внимательно: ты – это совсем другое дело. В худшем случае ты получишь лет десять. Ты ведь еще ребенок. Присяжные тебе посочувствуют. Десять лет – это пустяки. Ты сможешь начать жизнь заново, когда выйдешь оттуда. Оставайся здесь, пусть они тебя заберут.
– А ты? – спросила Джинни, вцепившись в его руку.
Китсон заставил себя улыбнуться.
– Я собираюсь нырнуть вниз. Это мой единственный выход, и к тому же быстрый. В камеру смертников я не пойду.
Джинни перевела дыхание.
– Мы прыгнем вместе, Алекс. Я не боюсь, мне страшнее пробыть взаперти десять лет. Этого я не перенесу. Прыгнем вместе.
Внезапно послышался громкий голос из радиорупора:
– Эй вы, двое наверху! Спускайтесь вниз! Мы знаем, что вы там. Мы не хотим начинать перестрелку.
– Оставайся здесь, Джинни…
– Нет, я решила.
Китсон нагнулся, прижал ее к себе и поцеловал.
– Помнишь, что говорил Фрэнк? Весь мир – в кармане! Что ж, может быть, такое и бывает, только не в том мире, где мы живем, наверно, в каком-то другом.
Он взял ее руку, они поднялись и посмотрели вниз на дорогу, где солдаты и полицейские рассыпались цепью, готовые прижаться к земле, если начнется стрельба. Все винтовки были нацелены вверх, на две маленькие фигурки на выступе горы.
– Ладно, – крикнул Китсон, и людям внизу голос его показался слабым. – Мы к вам идем.
Он посмотрел на Джинни.
– Ты готова?
Она крепче сжала его руку.
– Постарайся не отпускать меня, Алекс, – сказала Джинни. – Да, я готова.
Люди на дороге увидели, как двое шагнули с выступа скалы в пустоту и камнем рухнули вниз.