Книга Вечер вне дома, страница 16. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вечер вне дома»

Cтраница 16

Огорченный тем, что никто ничего не знал, никто ничего не видел, никто ничего не слышал, что с нулевым результатом нельзя явиться на доклад к лейтенанту, Донован стал спускаться вниз. Он остановился у двери, выкрашенной в желтый цвет, и позвонил.

Мэй Кристи открыла ему дверь. Она тоже видела появление полицейских машин и знала, что следует ожидать непрошеных гостей. Она приготовила себя к этому при помощи хорошей порции джина, запах которого ударил Доновану в нос.

– Я инспектор полиции, – сказал он. – И мне надо с вами поговорить.

Он вошел в помещение, заставив девицу отступить.

– Вы не смеете сюда врываться, – запротестовала она. – Что могут подумать люди…

– Заткнись и сядь! – рявкнул Донован.

Мэй послушалась не потому, что Донован испугал ее, а затем, чтобы все же узнать, что полиция делает в доме. Она взяла сигарету и подняла накрашенные ресницы.

– Что вас привело ко мне?

– Ты знаешь Фей Карсон?

На лице девицы отразилась радость.

– У нее неприятности? – быстро спросила она.

– Ее убили.

Сержант видел, как лицо проститутки совершенно изменилось от страха и во взгляде мелькнуло выражение ужаса.

– Убита? Кем?

– Ее закололи ножом. Пока мы еще не знаем, кто это мог сделать… Она не промышляла вчера вечером?

– Я не знаю. Меня не было дома.

– Итак, ты не знаешь, – злобно проговорил Донован. – По-прежнему ничего не видела и ничего не слышала.

– Что же я могу сделать, если это правда, – заметила Мэй и добавила: – Убита! Ну что ж, я не испытывала к ней симпатии, но все же никому не пожелала бы подобной участи.

Она встала, чтобы взять бутылку с джином, стоявшую на подоконнике.

– Простите, я совершенно расклеилась сегодня утром, и мне необходимо подкрепиться. – Она налила себе хорошую порцию. – Хотите?

– Нет. Значит, ты никого не видела прошлой ночью?

Мэй сделала головой отрицательный жест, проглотила джин и закашлялась.

– Это очень хорошо действует. Нет, я никого не видела.

– Этот убийца может вернуться, – сказал Донован, закурив сигарету и устремив взгляд на хозяйку квартиры. – Он может прийти и сюда, к тебе. Если ты знаешь что-нибудь, будет лучше, если ты скажешь об этом мне.

Мэй подняла глаза к потолку и стала ерзать на стуле.

– Я вернулась домой около двух часов ночи, – начала она. – И разминулась с одним типом у входной двери, но он мог выходить от кого угодно.

Донован сел на самый кончик сиденья…

– Мне не нужны твои выводы. Говори, как он выглядел?

– Он очень торопился, почти сшиб меня. Высокий, темный, красивый парень. Я подумала, что ему понравится, если я предложу ему стаканчик. – Она подмигнула Доновану. – Хотите знать, как он был одет? В серый костюм и серую шляпу.

– Ты его узнаешь?

– Я думаю, что да… Но… он никак не походил на убийцу.

– Они никогда не кажутся теми, кем бывают на самом деле. Сколько лет ты бы ему дала?

– Тридцать…

Донован сделал гримасу.

По словам женщины, что делала уборку в квартире Фей, мисс Карсон специализировалась в основном на бородачах.

– Что еще можешь сообщить?

– Ну, я предложила ему зайти и выпить. Он ответил, что торопится, оттолкнул меня и ускакал.

– Он казался тебе смущенным?

– Я бы не сказала. У него был просто вид очень спешившего человека.

– У него была машина?

Мэй покачала головой.

– Клиенты никогда не ставят машин возле дома. Когда у них бывают машины, они ставят их на стоянке в конце улицы.

– Отлично! – Донован встал. – Будь осторожна и, если увидишь этого типа, позвони в полицию. Ясно?

Было десять часов, когда Донован вернулся в салон Фей. Доктор уже ушел. Адамс сидел в кресле с сигаретой в зубах и с закрытыми глазами. Флетчер и Холсби работали в спальне.

– Ну что? Что вы установили? – спросил Адамс, не открывая глаз.

Донован сделал усилие, чтобы казаться спокойным.

– Приметы того типа, который, быть может, и нанес удар, – ответил сержант. – Его видели уходящим в два часа ночи из этого дома, и он очень торопился.

– Все проявляют расторопность, уходя из этого притона, – заметил Адамс.

– Я проверил, и оказалось, что нет ни одной девицы в этом доме, которая принимала бы клиента, подходящего под описание того визитера. Можно лишь предполагать, что он приходил к Карсон. Врач сказал, в котором часу она умерла?

– Приблизительно около половины второго.

– Тогда, может быть, это он.

– Не обязательно. Он мог просто прийти к ней и, увидев ее мертвой, быстро смотаться отсюда.

Легкое дребезжание заставило обоих мужчин прислушаться. Этот звук шел от телефона, и первым к нему подошел Донован.

– Посмотрите! Кто-то заглушил телефон!

Адамс снял трубку и представился:

– Говорит лейтенант Адамс из городской полиции. Кто у телефона? – Не получив никакого ответа и услышав характерный щелчок отбоя, лейтенант тоже положил трубку, заметив: – Один из клиентов, я думаю. Он тут же повесил трубку, как только я назвал себя.

Донован подскочил к телефону и быстро сказал телефонистке:

– Говорит полиция. Срочно определите, откуда был вызов квартиры мисс Карсон, и установите номер того телефона.

Адамс насмешливо посмотрел на сержанта.

– Что за чушь! Неужели вы думаете, что звонившим был убийца?

– Я хочу знать, кто звонил и откуда, – упрямо заявил Донован.

Телефонистка незамедлительно дала требуемые сведения:

– Звонок был из телефонной кабины в Восточном национальном банке.

– Спасибо, сестрица! – Донован положил трубку и стал рассматривать телефон, рассуждая про себя: «Кто бы мог его заглушить? Убитая или убийца?»

Адамс в это время пригласил в гостиную эксперта Флетчера.

– Вы проверяли, есть ли на телефоне отпечатки пальцев? – спросил лейтенант, когда эксперт появился в комнате.

– Там ничего нет.

– Вы заметили, что его заглушили?

– Конечно. Но я не придал этому значения.

– Это меня не очень удивляет в вас, – съязвил Адамс, не церемонясь с подчиненным. – Значит, никаких следов?

– Выходит, это проделал убийца, – констатировал Донован. – Убитая оставила бы отпечатки.

Жестом руки Адамс отпустил эксперта, а сержанту дал новое поручение:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация