– Вы говорите как полицейский, а не как кандидат в политики.
– Но Келлс назвал это убийством, – после короткой паузы сказал капитан.
– Везде случаются ошибки, но мистер Спейд уверен, что это самоубийство. Теперь вы знаете, чьей версии вам следует придерживаться. – Коррис вышел и закрыл за собой дверь, но через минуту вернулся. – Между прочим, капитан, если вы недовольны вашим врачом, увольте его. Мы подыщем другую кандидатуру.
Глава 18
Питер Каллен встретил Дюка прямо на лестничной клетке.
– Ну, где Клер? – спросил он. – Ты не привез ее с собой? – Дюк прошел мимо него в квартиру.
– Почему я должен был ее привезти?
– Но ведь ты целый день провел в Фервью.
Дюк сердито отмахнулся от него.
– Отстань от меня со своей дурацкой ревностью. Я за весь день ни разу не видел Клер. Успокойся. Сэм Тренч сказал, что она поехала к тебе.
– Где же ты пропадал все это время? Я сижу как на иголках, ожидая тебя.
– Возьми себя в руки и успокойся. Сэм сказал, что, прежде чем приехать сюда, она завернет к Белману…
– К Белману? Но ее нет уже три часа.
– У Белмана ее тоже нет, я только что оттуда.
– Почему же ты мне ничего не сказал? – удивленно спросил Питер. – Я сам съездил бы туда, у меня это получилось бы быстрее.
Дюк был ошарашен логикой Каллена. Ему и в голову не приходило такое простое решение.
Питер прижал его к вешалке.
– Если с Клер что-либо случилось, я тебе это никогда не прощу!
Дюк так оттолкнул Питера, что тот отлетел к противоположной стене, потеряв равновесие.
– Заткнись ты, наконец. Если Клер действительно в опасности, то твои вопли ей не помогут. Сядь, наконец, и выслушай меня!
– Сесть! Да я сейчас поеду к Белману и шею ему сверну!
– Это уже кто-то сделал за тебя, – сказал Дюк. – Белман мертв.
– Когда это произошло?
Гарри вынул из кармана серебряный портсигар и сережку с жемчужиной и положил перед Калленом.
– Тебе знакомы эти вещи?
– Они принадлежат Клер, – с беспокойством ответил Питер. – Где ты нашел их?
– У трупа Белмана.
– Это кому-нибудь известно?
– Нет. По счастливой случайности я оказался там раньше полиции. Они спокойно могли пришить это убийство Клер.
– Но где же она сама? – Питер со страхом посмотрел на Дюка. – Ты не думаешь, что…
– Нет, я этого не думаю. Но она вполне могла застать убийцу на месте преступления. Теперь мне надо съездить еще в два места. Если Клер появится, позвони Сэму. Лучше всего, если ты останешься дома, чтобы не пропустить ее возвращения.
– Неужели ты думаешь, что в такой ситуации я смогу усидеть дома! – возмутился Питер. – Что ты, собственно, замышляешь?
– Я? – Гарри удивленно посмотрел на него. – Мне нужно провернуть пару дел, не имеющих никакого отношения к Клер.
– Что это за дела? – спросил Питер. – По-моему, ты не совсем откровенен со мной.
– Не забывай, Питер, что кто-то совсем недавно пытался пришить нам убийство. Может быть, в это время тот же человек пытается проделать похожую штуку с Клер.
Он встал и вышел из комнаты, прежде чем Питер успел его остановить.
Хотя мысли о Клер и беспокоили Гарри, он понимал, что в первую очередь нужно заняться проблемой Пиндерс-энда. Именно там таилась разгадка всех этих странных и тревожных событий. Он мчался на машине по улицам Беновилля, и мозг его лихорадочно работал. Спейд, таинственный и неуловимый Спейд, был центром всего. Чтобы выйти на него, нужно прижать Корриса. Может быть, и Келлсу что-то известно. Но прежде чем заняться кое-чем другим… Он свернул на тихую боковую улочку, затормозил у небольшого домика и постучал дверным молотком в ворота. Они приоткрылись.
– Это я, Дюк, – проговорил Гарри. – У меня есть для тебя работа, Заммер.
– В такое позднее время? Но все равно, входи.
Дюк вошел, и при виде его глаза жены Заммера засияли.
– Поужинаете с нами?
– С удовольствием, если быстро. У меня есть работа для Элмера.
– Прямо ночью? – спросил тот.
Это был спокойный пожилой человек. Дюк никогда не мог понять, почему такая молоденькая и хорошенькая девушка, как Роза, вышла за него замуж.
– Есть одно задание для тебя, Элмер. Придется, не откладывая дел в долгий ящик, сразу этим заняться.
Тот состроил недовольную гримасу.
– С тобой вечно так, Гарри, – целый день можешь бездельничать, потом тебя укусит какая-то муха и нужно быстро собираться, и как раз в такое время, когда почтенным пожилым людям вроде меня полагается греть кости возле камина.
Дюк усмехнулся.
– Все это верно, но ведь тебе не хочется, чтобы Каллаген совал нос в наши дела?
Роза испуганно взглянула на Гарри.
– Но где же ужин? – проворчал Элмер.
– Вы, мужчины, только и думаете, что о еде, – огрызнулась она, ставя на стол бифштексы с жареной картошкой.
– Пахнет изумительно, – потирая руки, подсел к столу Дюк. Роза тоже села, сняв фартук.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты брался сейчас за опасные дела, – сказала она мужу.
– Не говори глупостей, – отрезал Элмер. – Где я еще возьму денег на твои красивые платья? – Он повернулся к Дюку. – Что нужно приготовить?
– Три автомата, штук шесть винтовок и несколько револьверов. Все это, конечно, с приличным запасом патронов.
Теперь настала очередь испугаться Элмеру. Он выронил вилку и озадаченно уставился на своего гостя.
– Ты что, объявил кому-нибудь войну?
– Вроде того. Но не забывай о бифштексе, он остынет.
– Но это же невозможно! – ответил Элмер. – Где я возьму столько оружия. Ты что, считаешь, что у меня здесь арсенал?
Дюк ничего не ответил и улыбнулся Розе.
– У вас еще осталось немного виски, которое мы пробовали в прошлый раз, или Элмер все выпил?
Роза встала и достала бутылку из кухонного шкафчика.
– А ему налить? – со смехом указала она на своего мужа.
– Вот так всегда, – сказал Элмер. – Приходит в мой дом, нарушает покой, выпивает все виски да еще требует от меня автоматы и винтовки.
Дюк погладил руку Розе в тот момент, когда она наливала ему виски.
– Как только ты уживаешься с таким ворчуном, Роза? Если у тебя когда-нибудь возникнет желание поразвлечься, я всегда к твоим услугам.