Книга Невинный убийца, страница 30. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невинный убийца»

Cтраница 30

– Я была в лодочном ангаре, Бруно, – сказала она. – Наверное, ты с удовольствием выследил бы меня.

Стряхнув пепел на пол, она вызывающе и безжалостно взглянула на мужа. Свет ночника падал на его лицо. Взгляд Бруно был внимательный и настороженный.

– Наступило время, когда мы должны поговорить откровенно, – сказала Лаура. – Со времени катастрофы с тобой я терпеливо дожидалась этого момента.

Стоя в тени, я так отчетливо слышал каждое слово, как будто находился в комнате.

– Начнем с самого начала, Бруно. Ты даже не подозреваешь, какую ошибку ты совершил, женившись на мне. Это была ошибка для нас обоих. Я вышла за тебя замуж, чтобы вытянуть из тебя как можно больше денег. Когда прошло твое первое ослепление страстью, я увидела, что ты начинаешь меня презирать, и поняла, что не ты один сделал ошибку, решившись на брак.

Лаура потушила сигарету и зажгла новую.

– Быть замужем за тремястами миллионами было для меня сначала приятной новинкой, – продолжала она. – Но, к сожалению, я скоро убедилась, что мне не слишком-то много достается из них. Затем, когда ты принял решение превратить наш брак в пустую формальность, а также настоял на отдельных комнатах, я поняла, что нужно что-то предпринять.

Лаура подошла к кровати и уселась на нее.

– Для тебя было бы лучше, Бруно, если бы ты развелся со мной. На приличных условиях я согласилась бы взять даже вину на себя, но тебя не устраивал развод: ты боялся скандала. – Она бросила сигарету на пол и затоптала ее ногой. – Потом я обнаружила, что за мной следят. Какое тебе было дело до того, был ли у меня любовник? Ведь я стала тебе безразлична. Но ты всегда твердил мне, что я должна вести себя прилично ради Валерии. Однажды ты даже пригрозил мне изменить завещание. Это была самая большая твоя глупость. Тогда я поняла, что мне нужно что-то предпринять, и как можно скорее. – Наклонившись, Лаура взглянула в лицо Бруно с мрачной усмешкой. – Я хочу как следует видеть твои глаза, Бруно, когда я буду тебе рассказывать, что я предприняла. Четыре года я дожидалась этого мгновения. Слушай, Бруно. Это я вылила масло из системы гидравлических тормозов твоей машины. Полиция нашла там какой-то дефект, но это сделала я. Зная тебя, я не сомневалась, что ты будешь гнать как сумасшедший, чтобы встретить Валерию, поэтому я попортила тормоза. Правда, мне не повезло: в результате катастрофы ты не разбился насмерть, но оказался прикованным к постели и полностью в моей власти. – Лаура молча смотрела на Бруно в течение целой минуты. – Как спокойно ты воспринял это, – наконец сказала она. – Но после того, что я еще сообщу, ты не останешься спокойным и равнодушным. Ты еще пожалеешь, Бруно, что не умер тогда. – Она встала и начала расхаживать взад и вперед по комнате. – Большая глупость, что ты хочешь оставить Валерии так много денег. Ведь вилла и все прочее тоже предназначены для нее. Тебя совершенно не интересует, что же будет со мной. Но предупреждаю тебя: все достанется мне. Валерия не получит ничего: ни денег, ни дома. Ты слышишь? – Лаура подошла к кровати и пронизывающе посмотрела на Бруно. – Все перейдет ко мне. Валерия умрет вечером в пятницу. Звучит драматически, не правда ли? Потребовалось немало времени, чтобы дождаться удобного момента и сделать все необходимые приготовления. Это было непросто, но доставило мне удовольствие. Маленькая Валерия умрет. Она будет второй жертвой маньяка со страстью к убийствам. И этим маньяком является твой славный, умный Дэвид Чизхольм. – Лаура снова нагнулась над Бруно, ее глаза блестели. – Ты думаешь, что я пьяна, и не веришь ни одному моему слову, но тебе придется поверить. Тебе никак не могло бы прийти в голову, что Дэвид Чизхольм – маньяк. Однако его разыскивает полиция. Вот причина, почему он все время околачивается в Милане и занимается всякой ерундой, а не настоящей работой. У него нет паспорта. Чизхольм – дезертир и вынужден скрываться. Я уже давно знаю его историю. Один майор из его начальства был дружен со мной и рассказал мне об этом деле. Твой славный и умный Дэвид Чизхольм убил девушку. Я узнала его по фотографии, которую мне тогда показали, и поняла, что это именно тот человек, который мне нужен. Стоило мне притвориться, что я влюблена в него, и он безропотно последовал за мной. – Погладив подушку Бруно, Лаура цинично улыбнулась ему. – Сначала я думала, что Валерию должен убить Беллини, но это было слишком рискованно. Это должен был быть человек, которого полиция сразу же заподозрит. Поэтому я остановила свой выбор на Чизхольме. Этот дурак вообразил, что я привезла его сюда для того, чтобы он убил тебя. Но не было смысла объяснять ему, что первой на очереди стоит Валерия. – Лаура взяла сигарету и стала вертеть ее в пальцах. – Итак, Валерию убьет Беллини, но вина падет на Дэвида. Я расскажу тебе все подробности, Бруно, чтобы ты отчетливо представлял себе, как все произойдет. В пятницу сестра Флеминг уедет на два дня. Как только Мария уйдет домой, Беллини явится сюда. В это время Дэвид будет занят в гараже с машиной. Я позабочусь о том, чтобы у него было дело поблизости от виллы. Сама я задержусь в лодочном ангаре, а на вилле останетесь только вы с Валерией. – Лаура опять села на кровать и нагнулась над мужем. – Только представь себе эту сцену: появляется Беллини, это испугает Валерию, но она не успеет даже крикнуть, как он раскроит ей череп, возможно, даже здесь, в твоей комнате. Мне хотелось бы, чтобы это произошло здесь, но, в общем-то, неважно. Это случится там, где в этот момент будет находиться Валерия. От шока ты можешь умереть и тем самым избавишь меня от множества осложнений. Убедившись в смерти Валерии, Беллини тотчас же исчезнет. Тогда я поднимусь на виллу, найду труп Валерии и позвоню в полицию. Их подозрение падет, конечно, на Чизхольма, а стоит им узнать, кто он такой, как они убедятся, что они нашли виновника. Затем, пару дней спустя, найдут мертвым тебя, Бруно. Доктор Пирелли предположит, что ты умер от запоздалого шока. – Лаура встала, подошла к креслу и взяла в руки подушку. – Ты даже не представляешь себе, насколько мне просто покончить с тобой, – сказала она, подходя вплотную к постели. – Мне нужно будет только прижать подушку к твоему лицу и подержать несколько минут. И все будет кончено. – Наклонившись над мужем, Лаура поводила подушкой перед его глазами. – Это будет так просто, что я даже сейчас борюсь с искушением сделать это тут же, на месте. Но нет, это было бы слишком опасно. Сначала очередь Валерии, а потом уж – твоя. – Она швырнула подушку на кресло. – Теперь ты, кажется, не так спокоен. Подумай об этом! Остается только четыре дня, а ты ничего не сможешь предпринять. Ты не сможешь никому ничего рассказать, не сможешь даже предупредить Валерию. Но ты знаешь, как все произойдет. – Лаура склонилась над Бруно, и ее голос стал хриплым от ярости: – Четыре года я дожидалась этого момента, но теперь я буду наслаждаться каждой секундой, ожидая событий, за которыми последуют мое освобождение от тебя, мое богатство, мое счастье.

Глава 8

Стоя на жарком перроне, я дожидался прибытия парижского экспресса. Я чувствовал себя измученным. Ночью я смог поспать один только час. Утром меня поразила перемена, происшедшая с Бруно. Он выглядел таким больным, что я решил послать за доктором Пирелли, но мне не позволила сделать это Лаура, ни на минуту не оставлявшая нас наедине.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация