Книга Я заставлю тебя страдать, страница 38. Автор книги Наталья Косухина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я заставлю тебя страдать»

Cтраница 38

Мне потребовалась минута на размышление.

— Значит, так. Планету ты выбрал верно. Хороший климат, есть, где спрятаться. Я сейчас напишу тебе адрес, бумажка найдется?

Мужчина растерялся:

— Откуда?

— Ох, век технологий.

Стащив с авито переносной коммуникатор, я стала набирать на нем адрес.

— Вот сюда приведешь жену, скажешь, что от меня, — вернула ему вещь.

— Что это за место? — подозрительно покосился на меня Игнат.

— Сначала просит помощи, а потом подозревает не пойми в чем, — хмыкнула я. — Это приют для бездомных.

— Что?! Мою жену…

— Там ее не найдут. Женщина, что им управляет, выросла вместе со мной в детдоме.

Игнат запнулся, посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Что ты сегодня искал здесь, Игнат? Как нашел меня? Не случайно ведь мимо проходил?

Тот покачал головой:

— Эту информацию может раскрыть только Олег. Но ему я передам твои слова.

Мое лицо посуровело.

— Передай.

Он ушел, не оборачиваясь.

Проследить за ним или нет? А хочу ли я найти Олега? И что дальше, если найду?

Подходя к пиратам, которые продолжали лежать на земле, я понимала, что, если заберу их с собой, они расскажут о том, что Игнат помог мне. Этого нельзя было допустить, как и позволить им вернуться к Брендону.

Вколов им быстродействующий яд, так называемый «нейтрализатор», я, не оглядываясь, направилась прочь.

Ли встретил меня в нашем шалаше неласково:

— Ты забыла про еду!

— На меня напали.

Мужчина тут же подобрался и спросил:

— Как ты?

— Мне удалось сбежать. Их было трое, и два из них — ракши.

— Тебе повезло. Как тебя вообще угораздило так попасться?

— Увлеклась выслеживанием, — досадливо поморщилась я.

Все-таки мотивация очень сильно мешает работе. Не зря нас учат абстрагироваться от эмоций и думать холодной головой. Раньше мне это удавалось, но в последнее время…

Надо взять себя в руки и сосредоточиться…

— Руденко!

Посмотрев на Тиберия, я поняла, что он уже долго не может меня дозваться.

— Да?

— Тебе пришло сообщение. Я перебросил его на твой коммуникатор.

Что-то было в лице Ли, что заставило меня с тревогой открыть сообщение. И едва я его прочитала, поняла, почему Джордано так переживает. Похищен сын Гера, похищен пиратами. Что же Олег делает?! Или не он?

— Айсира, пираты раскололись. У кого теперь искать мальчика?

Посмотрев на бледного мужчину, я призналась:

— Не знаю.

ГЛАВА 13

Теперь мне было жизненно необходимо отыскать мальчика живым. Помимо меня у нас теперь оказался лично мотивирован начальник сектора. Гер не простит похищения сына. Сейчас я могла лишь надеяться, что у Олега хватило ума не совершить подобную глупость, иначе я вынуждена буду выдать его флоту.

С другой стороны, мужчина желает меня убить. Может, стоит сдать его и перестать мучиться и сомневаться? Но тогда появятся муки другого рода.

Со следующего дня у нас на планете начались облавы. Рил — это не только курорт. В его северной части располагался местный бизнес-центр, куда я и направилась.

Ближайшие к планете оперативники взяли на себя зону отдыха. А до прилета Гера оставалось довольно мало времени.

Похищение произошло не так далеко отсюда, в какой-то паре-тройке световых лет. Из-за космических игр сектор был оцеплен, и спортивные соревнования проводились в условиях повышенной безопасности. Значит, из оцепления похищенного вывезти не могли.

А в этом созвездии жилых планет раз-два и обчелся. Всего четыре. Имелась очень большая вероятность того, что заложник на Риле, особенно в связи со вчерашней активностью пиратов.

Мне требовалось добраться до сына Гера первой, просто необходимо. И появился у меня один план!

Его-то я и собралась обсудить с Тиберием, когда после сеанса связи с флотом мы опустились на свои спальные мешки.

— Что вы собираетесь делать? — спросил меня он.

Все подмечает, зараза.

— Я считаю, что мальчик у Брендона.

— Почему?

— Потому что Рейху он не нужен, тому бы самому шкуру сохранить, раз его планы нарушены. А вот его бывший начальник безопасности все еще хочет нажиться. Таково мое мнение.

— И что же дальше?

— Я позволю Брендону поймать меня.

— Ты с ума сошла? — резко перешел на «ты» Ли. — Почему ты так уверена, что он захочет схватить тебя, после того как совершил похищение?

— Потому что я ему нужна. Он считает, что Олег меня любит. Брендон использует любую возможность добраться до меня.

— И зачем? — скептически спросил Джордано.

— Потому что благодаря мне его раскрыли, и он жаждет мести.

— И что конкретно ты предлагаешь?

— Слушай…


Дать себя выследить оказалось очень просто. Схватил меня, выслеживающую пиратов и практически не сопротивляющуюся, какой-то громила-землянин и, накинув на голову светонепроницаемый мешок, потащил за собой.

Конвоир вернул мне способность видеть в непонятной комнате, находящейся непонятно где. Но это неважно: Ли все равно знал, что происходит.

Я успела основательно осмотреться и подняться, когда дверь открылась и вошел Брендон.

— Ой, а кто это у нас тут?

Я посмотрела на него как на полного идиота, которым он в общем-то в данной ситуации и являлся.

— Нахалка. И что он в тебе нашел?

Кто такой «он», не было нужды уточнять.

— Ты заблуждаешься, если думаешь, что он дорожит мной или испытывает ко мне какие-либо чувства. Олег больше всего хочет меня убить.

Брендон рассмеялся:

— Еще и дура. Определенно, у него плохой вкус.

Присев на стул напротив меня, у противоположной стены, он ласково продолжил:

— Олег настолько ослеплен любовью к тебе, что готов ради тебя на все. А после того как узнал, что ты Руденко — ненависть всей его жизни, — его рассудок совсем помутился. Даже брата тебе простил. Ведь простил?

— Нет, — покачала я головой. — Ты прогадал, когда захватил меня. Выдашь себя, и только.

— В этом здании никакие маячки не работают, никакие! Если рассчитываешь, что тебя найдет твой флот, глубоко заблуждаешься. — И бросил охраннику: — Свяжи ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация