— Звучит впечатляюще. И все равно, не понимаю, почему вы позвонили именно мне.
— Боюсь, это нападение как-то связано с нашей, мягко говоря, не слишком удачной вчерашней аудиенцией.
Исаак Старр удрученно покачал головой.
— При всем уважении, надеюсь, вы осознаете, насколько нелепо это звучит, господин посол?
— Взломщик вывел из строя все камеры, кроме одной. Я отправил вам его снимки.
В Овальный кабинет ворвалась Венди Хефнер и выложила фотографии на стол.
— Да, мне только что передали эти снимки, господин посол. Мои люди займутся этой ситуацией.
— Он назвался Джоном Роби, но я подозреваю, что солгал. Улетел в моем вертолете. Как раз с камеры этого вертолета и были сделаны снимки, которые вам передали. Очень прошу разобраться и установить личность этого человека.
И Заки отключился.
— Венди, — сказал Армстронг своему советнику по безопасности, — вызови сюда директора ЦРУ и директора Агентства национальной безопасности. Сейчас же, немедленно. Надо провести совещание.
Президент обогнул стол, подошел к окнам, выходящим на юг, какое-то время всматривался в декабрьскую ночь.
— Надо разобраться. Досконально и быстро.
Глава 17
Балтимор
2.12
Эта ночь оказалась милостива к Кори. Ей не снились кошмары о матери. Но разбудило ее что-то другое. Какой-то посторонний звук.
— Ты здесь? — спросил мужской голос. Обладателя его не было видно в темноте. — Кори?..
Она узнала этот голос. Леонардо! Но как же ему удалось выбраться из строго охраняемой палаты для умалишенных? Он направился прямиком к ее кровати. Одеяло и простынь соскользнули с матраса, Кори отодвинулась к изголовью. Сжалась в комок, прикрывая грудь второй простыней.
— У нас мало времени, — прохрипел он. — Борджиа хотят меня убить. — Закашлялся и включил фонарик. На щеке его блестела кровь. Леонардо положил книгу ее матери на постель, затем достал визитку.
— Мое имя Эдгар Вёрм. Свяжись с этим человеком, телефон на карточке. Скажи ему: «Древо жизни может не только исцелять, но и убивать». Поняла?
— Кажется, да, — неуверенно пробормотала Кори.
— Скажи, пусть проберется в голову Карла Юнга. Узнает его тайны. — Он протянул ей карточку. — Это очень важно. Может повлиять на миллионы жизней.
— Но Лео… то есть Эдгар. Давай позвоним Маку Шоу. Или в полицию.
— Только не в полицию! Стоит Борджиа узнать, что мы заговорили, тебя убьют. — Вёрм выключил фонарик, осторожно выглянул в коридор. — Сюда уже идут. Мне пора. — Он оглянулся и прошептал: — Прости, что втянул тебя в эту историю, Кори. Удачи тебе!
И исчез.
Кори пребывала в полном смятении. Кто такие Борджиа? Сегодняшняя ситуация походила на приключения Алисы в стране чудес — любопытство привело Кори к удивительным открытиям и огромным опасностям.
Она перевернула визитку. На обратной стороне Вёрм нацарапал целый ряд цифр:
157:13:08/14:05:02–03/316:01:01/07:07:07 98:28:01/03:05:13/64:02:16/63:25:07/404:30:04 05/ 84:08:06
Она понятия не имела, что все это означало. Сунула визитку в мамину книгу. Вся эта ночь казалась какой-то нереальной, походила на новый кошмар. И становилось только хуже. Из коридора доносились приглушенные голоса. Может, это Леонардо — или Вёрм? — говорит с кем-то? Она скатилась с постели, спрятала мамину книгу под матрас. Подскочила к двери.
Луч света ударил в лицо, ослепил на миг. Она прикрыла ладонью глаза.
— Стой здесь, — прошипела женщина в белом лабораторном халате. На вид ей было под тридцать, высокая, спортивного телосложения. Гладкие черные волосы спадают на плечи. Глаза серые, безупречно очерченные губы, столь же безупречная бледная кожа. Она так и излучала холод и красоту.
— Вы кто? — спросила Кори, затаив дыхание и глядя на незнакомку снизу вверх. Головой она едва доставала ей до плеча.
— Доктор Элизабет Риз, — врач посветила фонариком сперва в лицо Кори, затем перевела луч света на бейджик на своем халате. — У нас проблема.
Кори вздрогнула:
— Что случилось?
— Побег.
— Я его не видела.
Женщина улыбнулась.
— Я не говорила, что пациент мужчина. — Она тихо усмехнулась. — Ступай в постель.
Затем она приказала какому-то мужчине — наверное, санитару — обыскать другие палаты.
Кори забралась в постель, подобрала с пола одеяло и простыню, укуталась, не сводя глаз с двери. Вёрм предупреждал о Борджиа. Может, это они и есть? Он сказал, они убьют меня. Она прислушивалась к каждому звуку.
В этот момент в палату ворвалась высокая женщина, остановилась у кровати. Сунула фонарик в карман халата, склонилась над Кори:
— А ну, скажи-ка мне, — ласково проворковала она и погладила девушку по светлым волосам. — Этот сумасшедший заходил к тебе в комнату?
Кори не знала, что и ответить. Перес утверждал, будто Эдгар Вёрм убил трех человек. Потом вспомнилась кровь, размазанная у него по щеке.
— У тебя такие красивые волосы, дорогая. Ты их отрезала, подстриглась, да?
Кори кивнула.
— В больничной палате? — Глаза женщины сузились. — Ты же знаешь, мы не разрешаем пациентам самостоятельно подстригать волосы. В палатах запрещается держать острые предметы. Когда в руки к опасным пациентам попадает что-то острое, может случиться беда. Но ты вроде бы не опасна. И вообще, совсем не похожа на умалишенную.
Следуя распоряжениям Берта, Кори во время пребывания в больнице вела себя совершенно нормально. Видно, пришло время изобразить безумие. И она заговорила, подражая Делси.
— Да, я подстриглась, — заговорщицким шепотом, точно кто-то мог их подслушать, начала она. — Но только не сама. Иисус подстриг мне волосы.
— Что? — воскликнула женщина.
— Каждую ночь Иисус заходит ко мне в палату с золотыми ножницами. А на ручке выгравированы десять заповедей. Все семнадцать. Ангел подарил их Христу на день рождения. Он подрезает мне волосы, потом проверяет зубы, не согрешила ли я. Иисус хочет, чтоб я принимала лекарства, как хорошая послушная девочка, потом целует меня в лоб и рассказывает сказку на ночь. Только обещайте, что никому не скажете, а то все отделение захочет, чтоб Иисус приходил к ним и подстригал волосы. Обещаете? — Кори едва дышала. Интересно, купится ли она на эту белиберду?
Женщина усмехнулась:
— Сучка полоумная.
— Прошу прощенья, леди. — В палату заглянул Мак Шоу. — Что это вы делаете в палате пациентки?
Кори обрадовалась. Слава богу, он здесь!