— Опасней.
— Мне крайне необходимо поехать с тобой, Джон. Мне нужны ответы не меньше, чем тебе или Вёрму!
Он хорошо ее понимал. Непреодолимое любопытство пересиливало в этой девушке страх. Он и сам был таким же. Бринстон кивнул:
— Ладно. Давай только сперва загрузим архивы твоей мамы.
— А как быть с генералом Дельгадо?
— Об этом я позабочусь.
Они вернулись в кабинет. Бринстон закрыл коробку крышкой и ощутил на себе гипнотический взгляд Дельгадо. Без сомнения, сейчас генерал попытается психологически надавить на Джона.
— Ты всегда был эмпириком, Джон, — начал Дельгадо. — Тебе нужно было увидеть, чтобы поверить. И, несмотря на всю твою любовь к риску и отчаянную храбрость, в тебе никогда не было ни капельки веры. Пора бы и отказаться от научного скептицизма. Вместе мы сможем сколотить целый капитал на Радиксе. Так что присоединяйся ко мне, сынок.
Бринстон положил ключи от наручников на стол. Затем достал из черного футляра шприц и ампулу. Воткнул иглу в крышку, перевернул ампулу и, нажав на поршень, наполнил шприц раствором. Затем извлек иглу из крышечки, пощелкал пальцем по игле.
— Хорошо бы это оказался антидот «БТ-17» — заметил Дельгадо.
— Никакого антидота у меня нет.
— Что?! Ах ты, сукин сын!
— К чему антидот, если я ввел тебе физиологический раствор?
— Ты вколол мне пустышку? Тогда что в шприце?
— Транквилизатор. — Бринстон ухватил Дельгадо за руку, поднес иглу.
— Транквилизатор, Джон? Ты проходил специальный тренинг, и это все, чем можешь похвастаться? Шприцем с иглой?
Бринстон приподнял бровь.
— Гм… А знаешь, пожалуй, ты прав.
И он положил шприц на стол. Затем вытащил из кобуры «Глок». Повернулся к генералу.
— Ты собираешься пристрелить меня, Джон?
— Не хочу напрасно расходовать пули.
Он поднял руку с пистолетом. Дельгадо хотел было нырнуть под стол, но не успел. Рукоять опустилась на его голову. Глаза закатились, генерал медленно сполз с кресла на пол.
Бринстон, стоя над ним, заметил:
— Надо было довериться мне. Уж лучше б ты выбрал шприц.
Глава 23
Ламберсвилль, штат Нью-Джерси
5.05
Эдгар Вёрм с трудом разлепил веки. Ему казалось, что он плавает. Глянув вниз, криптолог понял, что подвешен футах в десяти от забрызганного кровью пола. Веревка, которой были связаны руки, крепилась на вбитом в потолок крюке для туш. Тело пронзила страшная боль, руки буквально выворачивало из суставов.
— А, очнулся.
Адриана Борджиа прошла через помещение бойни и остановилась прямо под ним.
Пряди седых волос липли к его потному лицу. Свитер был сплошь в крови. Теперь он вспомнил — его пытали. Он изобразил на лице безмятежность, надеясь позлить Адриану.
Под плащом из змеиной кожи она носила тонкий шерстяной свитер, туго облегающие кожаные брюки и высокие сапоги на шпильках. Черные волосы поблескивали в холодном голубоватом свете ламп. Она схватила какую-то металлическую коробочку, нажала на кнопку. Механизм со шкивом пришел в движение, и Вёрм начал спускаться. И едва успел коснуться ногами пола, как к сестре присоединился Санто.
Она положила руки на бедра, остановилась перед жертвой, такая высокая и безжалостная, и спросила:
— Где Радикс?
Вёрм нахмурился:
— Этого никто не знает, Адриана. Особенно ваши люди. Или забыла? Именно Чезаре Борджиа потерял его пять столетий назад.
Адриана и бровью не повела в ответ на выпад против своего предка. И сказала:
— Джон Бринстон знает.
Он смотрел прямо в ее серые холодные глаза.
— Не общался с ним вот уже года полтора.
— Пора бы и перестать лгать, — она обернулась к брату. — Санто, шокер!
Тот передал ей инструмент, и Адриана с ледяной улыбкой включила его. Его глаза расширились при виде того, как из узкого отверстия с треском полыхнули багровые искры. Адриана ткнула им Вёрма в шею. Тело несчастного задергалось в конвульсиях, сердце колотилось, как бешеное, крюк для подвешивания туш не позволял сорваться и бежать. Грудь пронзила страшная боль. Адриана ухватила его за бороду, притянула голову жертвы к себе.
— Говори, старик! Где Радикс?
— Да пошла ты к дьяволу, — задыхаясь, выдавил он.
Санто освободил связанные руки пленника, снял его с крюка. Ослабевший от боли, Вёрм повалился на пол.
Адриана взяла плоскогубцы, затем ухватила его за руку.
— После похищения из больницы мы ввели тебе пентотал натрия. И несколько слов ты пробормотал. В частности, «удалить ноготь». Сам подсказал мне идею, — она ухватила его указательный палец. — Нет желания хоть что-нибудь сказать нам, доктор Вёрм?
В ответ он, словно в тумане, пробормотал коротко:
— Нет.
Адриана наложила плоскогубцы на ноготь указательного пальца, с явным намерением выдернуть его.
Она этого не сделает, сказал себе Эдгар. Она не посмеет…
— Последний шанс, — почти ласково протянула Адриана. — Где Радикс?
Санто крепко держал его сзади, и Вёрм с вызовом ответил:
— Навеки потерян для истории.
Она выдернула плоскогубцами ноготь. Боль затопила все его существо.
— Я думал, что ответ найдется в рукописи Войнича, — хрипло пробормотал он. — Я ошибался.
— Понимаю, — она наложила плоскогубцы на средний палец руки. — Назови хоть одну причину, по которой я должна остановиться.
— Я тебя знаю, — еле шевеля губами, выдавил он. — Ты никогда не остановишься.
Адриана выругалась и выдернула второй ноготь. Вёрм взвыл от боли, попытался вырваться. Но старик был слишком слаб, а Санто держал его словно в тисках.
Она поднесла плоскогубцы к мизинцу.
— Говори.
Он плюнул ей в лицо. Адриана выронила плоскогубцы, сохраняя все то же невозмутимое выражение лица. Потом достала платочек, отерла плевок.
— По всей видимости, это означает «нет», — заметила она. — Что ж, самое время попробовать соль.
Она схватила небольшой синий контейнер, сдвинула крышку. Вёрм судорожно сглотнул слюну. Адриана посыпала солью кончики его пальцев. Без ногтей кожа стала особенно уязвима, рука покраснела, задергалась. Ее жгло, как огнем.
Тут вдруг Санто опустил его — зазвонил телефон. Вёрм повалился на бок, борясь с невыносимой болью.
— Тебя, Адриана, — сказал Санто и протянул сестре мобильник. — Это Лукреция. Хочет спросить о записях. Что-то насчет башни.