Глори обернулась и увидела стройную блондинку в замшевой куртке и синих джинсах. Шелковистые волосы падали ей на плечи густыми волнами. Девушка обращалась к служащему аэропорта.
— Простите, мисс Гренджер, я ничем не могу вам помочь, — отвечал служащий. — К сожалению, все пилоты заняты.
— Да поймите же, мой пилот заболел, а я сегодня вечером обязательно должна быть дома.
— Но мы в самом деле ничего не может сделать. Может быть, завтра утром… Глори подошла к девушке.
— Извините, я случайно стала свидетелем вашего разговора. Думаю, что смогу оказать вам услугу.
Девушка широко распахнула серые глаза, и Глори с завистью подумала, что та молода и красива.
— Правда? Но ведь мне нужен летчик?
— Мой.., мой муж — летчик, — с запинкой сказала Глори. — Может быть он…
— Господи! Возможно ли?! — радостно воскликнула мисс Гренджер. — Но мне надо в Майами. Вдруг он не согласится?
— Ах, нам все равно, куда лететь: у нас отпуск, — игриво проговорила Глори. — Мы еще не решили, куда нам податься. Пойдемте, я уверена, муж поможет вам.
— Как это мило с вашей стороны, — воскликнула девушка. — Надеюсь, у него есть разрешение?
— Разумеется. До недавнего прошлого он командовал экипажем в Калифорнийской компании.
— Чудесно! Меня зовут Джейн Гренджер. Не знаю даже, как вас благодарить, миссис…
— Гриффи. Я — Глори Гриффи, а мой муж — Гарри.
Разговаривая, они вошли в бар. Гарри спрятал пистолет в карман пальто и, настороженно глядя на женщин, поднялся из-за стола.
— Гарри, это мисс Джейн Гренджер. Она ищет летчика, который мог бы заменить ее пилота. Я сказала мисс Джейн, что мы в отпуске и у нас пока нет особых планов. Ты ведь не откажешься помочь?
Не обращая внимания на Глори, Гарри рассматривал стройную блондинку, которая, слегка улыбаясь, смотрела ему прямо в лицо.
— Какая красавица! — подумал он, чувствуя, что девушка тоже не осталась равнодушной.
— Помочь вам? — переспросил Гарри. — С удовольствием. А где самолет и кто его хозяин?
— Я хозяйка, — ответила Джейн. — А самолет стоит на взлетной полосе. Я прилетела сюда по делам, а мой пилот вдруг заболел. Мне во что бы то ни стало нужно быть сегодня дома…
— А как с формальностями?
— Все улажено. Можно вылетать хоть сейчас.
— Ладно, решил Гарри, — можно слетать в Майами.
— Я страшно вам признательна, — обрадовалась девушка. — Давайте, встретимся у западного выхода. Я только оповещу своего пилота.
Джейн пошла к выходу, и Гарри посмотрел ей вслед.
— Какая куколка, — думал он, чувствуя, как сладко замирает сердце.
— Гарри…
Он вздрогнул и посмотрел на свою подругу. Какой убогой и потасканной казалась она по сравнению с Джейн!
— Нам повезло, — через силу улыбнулся он. — А как мы доберемся до самолета?
— У нее, кажется, есть автомобиль.
— Вот-вот, когда я буду в него садиться, Берг как раз и выстрелит мне в спину! — Гарри достал носовой платок и вытер разом вспотевшее лицо. — Слушай, Глори, ведь он не станет стрелять в тебя. Заслони меня, когда будем садиться в машину. Джейн пойдет впереди, я — за ней, а ты — следом за нами.
— Да, Гарри, конечно…
— Он же ничего тебе не сделает, — лепетал Гарри, чувствуя, как пылает лицо.
Он сунул руку в карман, стиснул пистолет и, поднявшись, медленно направился к выходу. Глори шла следом. Им пришлось немного подождать, пока не появилась Джейн.
— Все в порядке, — весело сказала она. — Можно лететь.
— Идите вперед, — сказал Гарри, распахивая перед ней дверь.
Возле выхода из аэропорта стоял огромный “линкольн”, за его рулем восседал шофер. Джейн побежала к машине и села на заднее сиденье, Гарри расположился рядом, и сбоку, заслоняя его телом, притулилась Глори.
* * *
Скрываясь в густом мраке, Берг наблюдал как “линкольн” двинулся к дальним ангарам. Он, конечно же, видел как прибыл Гарри, как Глори встретила его и как они вдвоем прошли в бар, но не воспользовался этим. Бергу ничего не стоило застрелить Гарри, но нужно было убедиться, что это именно тот человек, за которым он охотится. Трудно было поверить, что молодой красавец, вышагивающий рядом с Глори, и есть противный толстяк Грин.
Берг продолжал наблюдать как все трое вышли из автомобиля и сели в самолет. Послышался грохот двигателя, и самолет покатил по взлетной полосе. Мимо Берга прошел служащий аэропорта.
— Кто эта блондинка, которая только что улетела? — спросил Берг.
— Полагаю, сама мисс Гренджер.
— Куда она полетела?
— Наверное, домой. Она живет в Майами. Берг прошел к кассе и купил билет до Майами на самолет, который вылетал через полчаса.
* * *
Гарри открыл глаза: он лежал в незнакомой, маленькой, но роскошно меблированной спальне. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где он находится. В памяти медленно всплывали события минувшей ночи.
Этот мотель нашла для них Джейн Гренджер. Дорогой, лучший из всех, которые доводилось видеть Гарри. Джейн привезла их сюда на серебристо-голубом “бентли”, который встречал ее в аэропорту.
Во время полета Джейн сидела рядом с Гарри в кресле второго пилота, и они болтали обо всем на свете. Глори, тихая и печальная, сидела сзади. Казалось, о ней совсем забыли, да так оно и было на самом деле. Гарри рассказывал Джейн, что хотел бы купить пай в компании воздушных такси.
— Чудесная идея! — воскликнула девушка. — Майами, как раз то место, где на воздушное такси большой спрос. Вам нужно основать свою компанию. Я знаю, где можно приобрести землю под аэродром.
— Честно говоря, я не рассчитываю на это, — возразил Гарри. — Я думал начать с двух самолетов и арендовать у кого-нибудь часть летного поля…
— Ни в коем случае! — запротестовала Джейн. — Вам нужна, по меньшей мере, дюжина самолетов. А еще лучше двадцать и собственный аэродром. Одиночек в Майами и так хватает. Для того, чтобы добиться успеха, вам надо всех их выжить, а дело монополизировать. — Энтузиазм девушки приятно волновал Гарри. — Итак, вам необходимо основать компанию. Думаю, мне удастся убедить отца вложить в ваше дело какой-то капитал.
И тут Гарри осознал, что ее отец — Говард Гренджер, стальной и нефтяной магнат, один из самых богатых людей страны.
— Знаете, — продолжала Джейн. — Я всегда мечтала летать, но папа не разрешает мне получить права. Он боится, что я разобьюсь. Если вы согласитесь, я поговорю с отцом.