Книга Война с демонами. Книга 1. Меченый, страница 46. Автор книги Питер Бретт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война с демонами. Книга 1. Меченый»

Cтраница 46

– Мастер Раген ждет вас наверху, – произнесла она.

– Спасибо, мать, – ответила Элисса.

Ее лицо на мгновение омрачилось, и она рассеянно провела пальцами по животу. Затем она улыбнулась и посмотрела на Арлена.

– Отведи нашего гостя в ванную, – приказала она, – и держи под водой, пока не разберешь, какого цвета его кожа.

Хозяйка рассмеялась и выбежала из комнаты.

Арлен привык стоять в корыте и поливаться ледяной водой; глубокая каменная ванна привела его в трепет. Он смотрел, как служанка, Маргрит, выливает в холодную воду котелок кипятка. Женщина была высокой, как и все милнцы. У нее были добрые глаза; из-под чепчика выбивались пшеничные волосы с едва заметной проседью. Она отвернулась, чтобы Арлен мог раздеться и забраться в ванну. При виде швов на его спине женщина ахнула и бросилась их осматривать.

– Ай! – вскрикнул Арлен, когда служанка ущипнула верхний шов.

– Что ты как маленький, – упрекнула она, потирая большой и указательный палец и принюхиваясь.

Арлен кусал губы, пока служанка проверяла его швы.

– А ты везунчик, – наконец похвалила она. – Когда Раген сказал, что ты поранился, я думала, речь о царапинах, но…

Она прищелкнула языком.

– Разве мама не запретила тебе выходить на улицу по ночам?

Арлен попытался возразить, но хлюпнул носом. Он прикусил губу, чтобы не заплакать. Маргрит заметила и немедленно смягчила тон.

– Заживают неплохо. – Она взяла кусок мыла и принялась осторожно промывать раны. Арлен заскрипел зубами. – После ванны сделаем припарку и заново перевяжем.

Арлен кивнул.

– Ты мать Элиссы? – спросил он.

Женщина засмеялась:

– Создатель! С чего ты взял?

– Она назвала вас матерью.

– Потому что я мать, – гордо ответила Маргрит. – Два сына и три дочки; одна из них сама скоро станет матерью. – Она печально покачала головой. – Бедная Элисса: такое богатство – и до сих пор дочь, а ведь ей уже изрядно за тридцать! Прямо сердце разрывается.

– Разве стать матерью настолько важно? – спросил Арлен.

Женщина уставилась на него, как будто он спросил, важно ли дышать.

– Что может быть важнее материнства? Долг каждой женщины – рожать детей на благо города. Вот почему матерей лучше кормят и первыми пускают на утренний рынок. Вот почему все советники герцога – матери. Мужчины умеют ломать и строить, но политику и бумаги лучше оставить выпускницам Школы матерей. Да что там, именно матери выбирают нового герцога после смерти старого!

– Тогда почему Элисса не мать?

– Да уж не потому, что плохо старалась! Держу пари, она трудится прямо сейчас. Шесть недель в дороге любого распалят, а я сварила чай для плодовитости и оставила на прикроватном столике. Глядишь и поможет, хотя любой дурак знает, что лучше всего зачинать ребенка перед самым рассветом.

– Но почему они не завели ребенка? – Арлен знал, что дети как-то связаны с играми Ренны и Бени, но подробностями толком не интересовался.

– Создатель его знает! Может, бесплодна Элисса, а может, Раген. Жаль, если так. Настоящих мужчин у нас наперечет. Милну нужны его сыновья.

Маргрит вздохнула.

– Элиссе повезло, что он ее не бросил и не брюхатит молоденьких служанок. Они-то не прочь!

– Он мог бы оставить жену? – ужаснулся Арлен.

– А что тебя так удивляет? Мужчинам нужны наследники, и они готовы на все, чтобы ими обзавестись. Герцог Юкор женат в третий раз, но у него одни дочери!

Маргрит покачала головой.

– Но Раген не такой. Иногда они собачатся, как подземники, но он любит Элиссу больше жизни. Он никогда ее не покинет. А Элисса не бросит его, несмотря на все, от чего отказалась.

– Отказалась?

– Она была аристократкой, – пояснила Маргрит. – Ее мать – в Совете герцога. Элисса тоже служила бы герцогу, если бы вышла за аристократа и родила. Но она выбрала мужа ниже себя вопреки воле матери. С тех пор мать с ней не разговаривает. Теперь Элисса всего лишь купчиха, хоть и богатая. Без Школы матерей не видать ей городских постов и тем более не служить герцогу.

Арлен молчал, пока Маргрит ополаскивала его раны и собирала одежду с плиточного пола. Она прищелкнула языком, осмотрев прорехи и пятна.

– Я попробую заштопать, пока ты отмокаешь, – пообещала она и оставила его одного.

Арлен попытался разобраться во всем, что она наговорила, но очень многого не понял. Маргрит немного напомнила Арлену Кэтрин Хряк, дочку Руско. «Она выболтает все секреты на свете, надо только не перебивать», – говаривала Сильви.

Через некоторое время служанка вернулась с чистой, хотя и великоватой одеждой. Маргрит перевязала раны Арлена и помогла ему одеться, не слушая возражений. Мальчику пришлось закатать рукава и штанины, зато он впервые за несколько недель насладился чистотой.

Раген и Элисса разделили с гостем ранний ужин. Раген подстриг бороду, стянул волосы в хвост и надел тонкую белую рубашку, синий замшевый камзол и бриджи.

В честь возвращения Рагена зарезали поросенка, и вскоре стол ломился от свиных отбивных, ребрышек, тонких ломтиков бекона и сочных сосисок. Подали графины с холодным элем и чистой водой. Элисса нахмурилась, когда Раген жестом велел слуге налить Арлену эля, но промолчала. Хозяйка потягивала вино из неимоверно хрупкого бокала. Арлен опасался, что он лопнет в ее тонких пальцах. Хлеб был белоснежный, с хрустящей корочкой; на гарнир подали вареную репу и картофель, щедро приправленные маслом.

При виде еды у Арлена потекли слюнки, и он невольно вспомнил нищих на городских улицах. Впрочем, голод скоро одержал верх над чувством вины, и мальчик перепробовал все кушанья, подкладывая добавки снова и снова.

– Куда в тебя только лезет? – Элисса весело захлопала в ладоши, глядя, как Арлен расправляется с очередной тарелкой. – У тебя дыра в животе?

– Арлен, не обращай на нее внимания, – посоветовал Раген. – Женщины целыми днями хлопочут на кухне, но едят как птички, чтобы не показаться вульгарными. Зато мужчины умеют отдать должное еде!

– И правда. – Элисса закатила глаза. – Разве женщины способны оценить изысканные удовольствия?

Раген дернулся и пролил эль, и Арлен понял, что жена пнула его под столом. Мальчик решил, что Элисса ему нравится.

После ужина явился паж в сером табарде с герцогским гербом. Юноша напомнил Рагену о встрече с герцогом. Вестник вздохнул, но заверил, что незамедлительно явится.

– Арлен одет как нищий! – всполошилась Элисса. – К герцогу нельзя в таком виде!

– Ничего не поделаешь, милая, – ответил Раген. – До заката всего несколько часов. Портной не успеет.

Элисса не пожелала признать, что он прав. Она окинула мальчика долгим взглядом, щелкнула пальцами и вылетела из комнаты. Вскоре она вернулась с голубым дублетом и надраенными кожаными сапогами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация