Книга Крепость королей. Расплата, страница 32. Автор книги Оливер Петч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крепость королей. Расплата»

Cтраница 32

— Наверное, нам лучше попытать счастья по другую сторону Рейна, в Келе, — предположил Мельхиор, пока они бродили по зловонному кожевенному кварталу Страсбурга. — Быть может, подонки продолжили путь прямо оттуда, оставив Страсбург по левую руку.

— Если они вообще доплыли до Страсбурга, — мрачно отозвался Матис.

Нога его за последние дни неплохо зажила, осталась лишь небольшая хромота. Но его по-прежнему терзали сомнения, действительно ли похитители двинулись вверх по течению.

Они пересекли соборную площадь, которая представляла центр города. Страсбургский собор был до того громадным, что Матис на мгновение позабыл обо всех тревогах. Он в изумлении озирал колонны, скошенные крыши, изваяния святых и в особенности сточные желоба, гримасы на которых, казалось, мерили его насмешливым взглядом. Юноша слышал, что собор сейчас принадлежал лютеранам, которые довольно прочно обосновались в городе. Страсбург являлся одним из духовных центров Священной Римской империи. Возможно, именно отсюда революция распространится по всей стране. Но, глядя на убитых горем беженцев, что нескончаемым потоком стекались к городским воротам, Матис засомневался в праведности избранного крестьянами пути.

«Злоба не породит ничего хорошего», — думал он.

Они покинули Страсбург и по широкой дороге двинулись в сторону Рейна, над которым нависал внушительных размеров мост. Навстречу катили телеги и повозки, все чаще стали попадаться люди с окровавленными повязками или раненые на носилках. Изувеченные солдаты и нищие с ужасными шрамами тянули к путникам руки.

В Келе, по другую сторону Рейна, было куда спокойнее. К востоку протянулись пологие холмы отрогов Шварцвальда, у берега покачивались лодки и плоты, которые направлялись отсюда к небольшой речке Кинциг. Матис с Мельхиором обошли несколько таверн, но и здесь никто не слышал о группе артистов.

Удрученные, они сели на пристани и стали болтать по воде босыми ногами. Прохладное течение смывало грязь последних дней и ласкало трещины и мозоли, натоптанные во время перехода.

— Как я и говорил, — вздохнул Матис. — Мы ее окончательно потеряли.

Мельхиор молчал, но юноша видел, как он напряженно размышляет. Менестрель слепо уставился на воду и жевал нижнюю губу. До сих пор Мельхиор выказывал себя ценным спутником. Выдающийся фехтовальщик, он отличался умом столь же острым, как и его шпага из толедской стали. До сегодняшнего дня бард находил выход из любой ситуации, но в этот раз, похоже, и он зашел в тупик.

— Я ведь был уверен, — произнес он и устало покачал головой. — Ни секунды не сомневался.

Оба помолчали. В конце концов Мельхиор поднялся, натянул пыльные сапоги, поднял лютню и перебрал струны.

— Ну, мы ведь еще можем отправиться в Санкт-Гоар.

— В тот самый монастырь? — Матис поднял на него озадаченный взгляд. — Что нам там делать?

— Узнаем, что за тайна связывала Агнес. Моя баллада не может на этом закончиться. Кроме того, если Агнес удастся бежать, она наверняка направится туда. Возможно, там мы и встретимся.

— В балладе, может быть, но не в реальной жизни. Нам ни за что…

Хриплый выкрик заставил Матиса замолчать. Он донесся из небольшого трактира справа от порта, куда они еще не заглядывали. Вот послышался и пронзительный голос, как если бы кто-то вопил в смертельном ужасе.

— Слава кайзеру, слава кайзеру!

Мельхиор тонко улыбнулся.

— Видимо, и в столь тяжелое время Карл не совсем растерял уважение. Немного опасно, но по мне, так весьма похвально.

— Похоже скорее на ребенка или…

Матис вдруг вспомнил ночь, когда похитили Агнес, уплывающую лодку и необычный голос, который из нее доносился. Тот же самый голос, едва ли похожий на человеческий, скорее животный визг, как у…

Матис хлопнул себя по лбу, затем вскочил и повлек за собой Мельхиора.

— Скорее! — воскликнул он. — Возможно, есть еще след!

Они подбежали к маленькому, перекошенному трактиру, жавшемуся у одного из портовых складов. Матис распахнул дверь и прищурился в полумраке зала. Внутри никого не было, лишь на одном из пошарпанных столов стояла клетка, и в ней сидела пестрая птица. Она махала крыльями и верещала во все горло:

— Слава кайзеру, слава кайзеру!

Запыхавшись, Мельхиор застыл в дверях.

— Боже правый, да это же попугай! — рассмеялся он. — Наверное, один из попугаев, которых держали те мерзавцы!

Матис кивнул.

— Я уже слышал этот крик, в ту ночь, когда Агнес увезли на лодке, — пояснил он. — Слов я не разобрал, но вопль запомнил хорошо.

Юноша подошел к клетке и стал рассматривать необычную птицу. А когда просунул палец между прутьями, попугай попытался схватить его за палец.

— Хотите купить? — раздался вдруг низкий бас из-за стойки.

Из подвала поднялся лысый трактирщик. Он тяжело сопел и мясистыми, волосатыми руками обнимал бочонок с вином, который осторожно отставил в сторону.

— Забирайте. Скотина мне все нервы вытрепала.

— От… откуда он у вас? — спросил Матис.

— От горстки артистов, которые решили от него избавиться. Сейчас, видимо, не лучшее время, чтобы шататься по Германии с птицей, что славит кайзера, — трактирщик хрипло рассмеялся. — Ублюдки сказали, что он разговаривает, как человек. А эти слова — на самом деле единственное, что он может проговорить.

— Слава кайзеру, слава кайзеру! — отозвался попугай.

— Ну так что? — спросил корчмарь. — Будете покупать или нет?

— А эти артисты… — вмешался Мельхиор. — При них, случаем, не было обезьяны и двух девушек? Одна совсем еще юная, а другая постарше, с веснушками и непослушными светлыми волосами?

Лысый перевел на него удивленный взгляд.

— Верно. Были у меня такие! Выпили каждый по кружке горячего вина, а потом отправились своей дорогой.

— Вверх по Кинцигу в Шварцвальд, я полагаю? — спросил менестрель.

— Нет, Боже упаси! Сейчас это слишком опасно. Негодяи примкнули к лотарингским ландскнехтам и отправились на север, в сторону Швабии. Рассчитывают, видимо, на хорошую добычу.

Трактирщик вдруг насторожился.

— А вы их знаете? — спросил он осторожно.

Матис отмахнулся.

— Да нет. Мы… только пересеклись разок, но…

— Они-то забрали у меня повозку и взамен оставили эту вшивую птицу. Вот я и предлагаю: забираете птицу и даете мне денег на новую повозку, — трактирщик упер руки в бока. — Ну так что?

— Еще вопрос, пока не ударили по рукам, — не унимался Мельхиор. — Долго ли находится у вас эта чудесная птичка?

— Три дня. Три дня назад эти мерзавцы ушли ранним утром вместе с ландскнехтами, — трактирщик болезненно скривил лицо. — Три долгих дня и ночи вынужден я терпеть эти вопли…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация