Уже готова к повтору?
Мог бы об этом и не спрашивать.
Их новый поцелуй был прерван Джессикой.
Извините меня, голубки, но уже начинают подъезжать наши
гости.
А следом за ней в комнату уже входили Инид и ее приятель
Джордж Уоррен.
Инид! — Элизабет оторвалась от Тодда и ринулась к своей
подружке.
Они тепло обнялись. У девочек уже была бурная встреча в
школе на этой неделе, но Джордж, который учился в колледже, видел Элизабет впервые
после ее похищения.
Ты выглядишь просто потрясающе, — сказал он, чмокая ее в
щеку. — Здорово, что ты снова с нами.
Снова прогудел дверной звонок.
Я открою! — опередила всех Джессика, бросаясь к дверям со
скоростью реактивного самолета.
К чему такая спешка? — поинтересовалась Инид.
Элизабет подмигнула ей.
—Джессика пригласила кое-кого особенного. За последние
несколько дней ее сестра, мягко говоря, не скрывала от нее своего интереса к
Николасу Морроу. Теперь, когда Элизабет была цела и невредима, Джессика вновь
обратила свое внимание на более приятные дела.
У меня есть очень хорошая догадка, кто это может быть, —
предположил Тодд, представляя Джессику в ее черно-белом бикини, бешено
флиртующую с Николасом на краешке его бассейна.
Но у дверей оказался вовсе не Николас. Это был Макс Делон в
сопровождении остальных членов группы «Друиды». Теперь, когда он с небрежным
блеском сдал экзамен по английскому языку, родители разрешили ему снова играть
со своим ансамблем. И к большому удовольствию Джессики и Элизабет, «Друиды»
согласились выступить на их вечере.
Пока Макс расставлял музыкальное оборудование, в гостиную
забрел Тодд и направился в его сторону.
Ну и как поживает наш знаменитый гитарист? — добродушно
спросил он.
Эй, да ведь это же тот самый парень, с коварным ударом с
правой руки, — бросил в ответ Макс.
Но он тут же ухмыльнулся, показывая, что никакого зла не
держит. Тодд ответил ему такой же ухмылкой.
Знаешь, Макс, у меня от того удара даже рука распухла.
Ну, теперь-то ты получил Лиз обратно, и она тебе ее вылечит.
Гляди-ка: стоит заговорить о прекрасной даме, как она...
Элизабет подбежала к ним, мгновенно выкладывая свою новость:
Вы просто представить не можете! Мне только что звонил
Джереми Фрэнк. Он хочет, чтобы я выступила в его шоу и рассказала обо всем, что
пережила.
И ты готова к этому? — спросил Тодд.
Думаю, что да, — ответила Элизабет. — Я вот оглядываюсь
вокруг, вижу всех своих друзей, вижу, как они меня любят... это же в самом деле
очень много значит. Зная, что все вы со мной, я чувствую, что смогу рассказать
об этом ужасном кошмаре... — Она помолчала, а потом ехидно засмеялась: — Кроме
того, не могу же я упустить шанс показаться на телевидении.
И когда же ты собираешься выступать? — спросил Макс.
Запись будет завтра, — ответила Элизабет. — А выпустить ее в
эфир они собираются через несколько дней. Джереми говорит, что хочет заснять
меня, пока я еще полна этих переживаний. — Она повернулась к Джессике, стоявшей
поблизости вместе с Карой Уокер и Лилой Фаулер. — Разве это не потрясающе,
Джес? Ты только подумай: мы с тобой будем в одном и том же телешоу!
Да, потрясающе, — согласилась Джессика, стараясь говорить
восторженно ради своей сестры.
Но ей очень не нравилось, когда ее кто-то опережал, пусть
даже собственная сестра. Программа, в которой она записывалась у Джереми
Фрэнка, должна была выйти в эфир не ранее чем через несколько недель, и теперь
это событие больше не будет сенсацией: ведь теперь-то ее сестру покажут первой!
Впрочем, она в то же время совершенно не хотела омрачать хорошее настроение
Элизабет, во всяком случае не так быстро после этих ужасных событий минувшей
недели.
Прошу прощения, друзья, — промолвила она, направляясь в
сторону кухни, чтобы взять себя в руки. — Я сейчас вернусь и принесу содовую
воду.
Пока Джессика была занята игрой в хозяйку дома, раздался
новый звонок. На этот раз открывать пошла Элизабет. Лицо ее пылало от счастья,
когда она распахивала дверь.
По другую сторону порога стоял некто, ей неизвестный.
Какой-то паренек... с красивыми чеканными чертами лица, настолько чеканными, что
они скорее подошли бы обложке журнала мод.
Джессика? — спросил он с явным смятением в голосе.
О нет, — ответила она с дружелюбной улыбкой. — Я Элизабет.
Но вы не огорчайтесь: нас все время путают. А вы?..
Николас... Николас Морроу, — медленно, почти автоматически
произнес он свое имя, чувствуя, что все его внимание сосредоточено на стоявшей
перед ним девушке.
Что ж, заходите, Николас. — Элизабет поманила его рукой. — Я
рада, что наконец-то встретилась с вами.
Нет-нет, это я рад, — возразил Николас, по-прежнему не сводя
глаз с Элизабет. — И позвольте мне извиниться за то, что спутал вас с вашей
сестрой. Я никогда больше не совершу этой ошибки.
Я пойду и скажу Джессике, что вы пришли.
Нет-нет, все в порядке. Не спешите, — сказал Николас. — Я
хотел бы воспользоваться возможностью сказать вам, как я рад, что вы снова
дома. Я так о вас беспокоился.
Но вы ведь даже не знаете меня.
Это не совсем так. Джессика очень много мне о вас
рассказывала. Рассказывала так живо, как о человеке, которого непременно
следует узнать... и теперь вот я и сам вижу, что она была права.
Элизабет просто не могла ошибиться, видя этот взгляд в его
глазах, взгляд, который говорил: «Ты — та, которая мне нужна». И от этого
взгляда она почувствовала себя стесненно и неловко. У нее было сильное
подозрение, что на Джессику Николас отреагировал совсем не так. Она со страхом
подумала: что же произойдет, когда об этом догадается сама Джессика.