— Вовсе не массовый! — возразила Маргарита. — Сбежала одна Мелисса.
— О! — сказал инспектор. — Если бы одна, то я мог бы и сам заняться поиском. Агенты, они ведь, знаете…
— Знаем, — кивнули все, кроме меня.
А я спросила:
— Что за… агенты?
Маргарита наклонилась ко мне и прошептала:
— Если беглецов найдут они, то дело сразу пойдет в суд.
— Но ведь Михаил Реймс тоже сбежал, — возразил рыжий, — а значит, нужны агенты. — Он стал искать в меню телефона нужную строку.
— Михаила украли! — торжественно объявила бабуля.
Украли?.. Разумеется! Разве Миша бросил бы меня? Мелисса его, наверное, связала или наручники надела и наставила пистолет!
Бабуля положила записку на стол перед инспектором:
— Гляделки наденьте.
Рыжий вскинул левую руку и посмотрел на часы.
— Еще и девяти нет, — сообщил он нам.
— Ну и что, — не поняла я.
Маргарита нетерпеливо махнула рукой:
— Да ладно уж, смотрите.
— Это не совсем по правилам, — сказал инспектор. — Но ввиду того, что произошло чрезвычайное происшествие… Я, с вашего позволения, воспользуюсь…
Он достал из внутреннего кармана небольшой плоский футляр, открыл его и вытащил очки — да какие! Со стразиками и серебристым напылением! Да он та еще кокетка. Я усмехнулась.
Он это заметил и сказал тихо:
— Это алмазы и митрил.
Хочет сказать, украшения строго по делу. Все равно прикольный дизайн.
Он надел очки.
— Ох! — вздохнула Орхидея.
Я тоже включила гляделку — повернула перстень — и склонилась к бумажке. На уголке, будто блестящие розовые брызги, красовались три маленьких мерцающих капли-сердечка. Значит, и правда Миша околдован! Мое сердце запело. Значит, эта ведьма его заставила, опьянила, отравила! Ну, она у меня попляшет, когда я их догоню!
— О! — только и сказал инспектор на записку. Потом протянул ее Стрелиции: — Может, передать ее Весловским?
Стрелиция и Акация дружно, едва не разорвав, схватили бумажку, тут же жадно пробежали ее глазами и, хихикнув, покосились на меня. Я посмотрела на них так свирепо, что они как-то стушевались и быстро смылись с кухни.
А инспектор вдруг взглянул — случайно? — на свою кружку с чаем, стоявшую неподалеку. И снова сказал:
— О!
В кружке пульсировало розовое сердце.
Третье «О!» инспектор произнес, глянув на Орхидею. А в ее кармашке поблескивал розовым флакончик.
— Ой, — Орхидея виновато улыбнулась.
А инспектор сказал:
— Ты меня приворожила?!
Орхидея только тихо икнула. Может, от волнения, а может, просто оладий переела.
— Я так сильно тебе нужен? — продолжал восклицать рыжий.
— Ну-у… — сказала Орхидея. — Да…
— Милая! — заорал инспектор. — Я не могу поверить в такое счастье!
Вот кретин.
— Хи, — сказала Орхидея.
— Раз было задействовано любовное зелье, формально это одиночный побег, — сказала бабуля. — А Мишу украли. У нее, — и бабуля ткнула в меня пальцем.
— Раз украли ее имущество, — сказал инспектор, продолжая улыбаться Орхидее, — Виктория может поехать за ним вместе с официальным лицом, то есть со мной, и вернуть его себе.
Имущество — это Миша? Видимо, так считается по ведьминским законам. Как приятно. И правильно.
А рыжий дурачок продолжал:
— А вы, Орхидеечка, поедете со мной?
Маргарита сказала мне:
— Езжай за Мишей. Я дам тебе противоядие.
— От любовного зелья? — обрадовалась я.
— Да.
— А разве есть такое? — встревожилась Орхидея.
— Мое изобретение, — сказала Маргарита, поднялась, достала из выдвижного ящика расписную палехскую шкатулку, а оттуда — маленький пузырек. — Отличная вещь для укрепления брака, особенно если вокруг одни ведьмы.
— А вы его запатентовали? — поинтересовался инспектор и поцеловал руку Орхидеи. — Оно бы очень помогло в работе Департаментов.
Надо же. Сколько бы этого упертого осла ни околдовывали, он продолжает думать о работе.
— А куда они могли поехать? — спросила я Маргариту.
— Надо опросить родителей Мелиссы, — словно на автомате проговорил инспектор. — Дочка могла поделиться с мамой своими планами. А потом необходимо побеседовать с гостями, возможно, кто-нибудь что-то видел. Или слышал.
А он может быть весьма эффективен в поиске, этот рыжий идиот.
— Маргарита Петровна, — обратилась я к старушке, — а может, пора испытать ваше противоядие? — и я многозначительно покивала на нелепую парочку, сидевшую по соседству со мной.
— Детка, — тихо сказала Маргарита, наклонившись ко мне через стол, — видишь ли, в его составе есть напиток беспамятства. Тот, кто его выпьет, не узнает никого несколько дней.
М-да. Это нам ни к чему. Инспектор нужен соображающий. Не смогу же я искать Мишу одна. А инспектор профи.
— Любовь моя, тебе от окна не дует? — донеслось между тем слева инспекторское воркование.
— Вы будете заниматься делом? — рявкнула я на инспектора.
Он, не отворачиваясь от чаровницы, ответил безмятежно:
— Разумеется.
Я встала, подошла к нему, схватила за жилистое плечо и потрясла:
— Ну так займитесь!
— Да, разумеется, — и он нехотя повернулся: — Значит, на записке, которую они оставили, любовное зелье?
— Не они, — сказала я, — а Кры… Мелисса.
— Да-да, — покивал он, будто выуживая факты из памяти. — Мелисса Сигизмундовна Весловская. Красивая блондинка. — Потом он резко обернулся к Орхидее: — Не такая красивая, как ты, дорогая, разумеется!
Орхидея хрюкнула смешливо и довольно.
О, как же трудно разговаривать с этими страстно влюбленными!
— Да, вполне возможно, его увезли принудительно, — сказал инспектор.
— Значит, его не отправят в Сибирь? — спросила я.
Мне же придется, как декабристке, ехать за Мишей! А в Сибири жутко холодно. И там тайга. Как там выживешь?
— Надо еще доказать, что принудительно, — ответил инспектор. Потом поднялся и сказал с сожалением: — Ну что ж, хорошенького помаленьку. — Поцеловал руку Орхидее: — Спасибо за прекрасные мгновения! — и повернулся к Маргарите: — Где ваше противоядие?
Вот это сила воли! Даже любовное зелье ему, видать, нипочем.