Книга Последний ход за белой королевой, страница 135. Автор книги Олег Агранянц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний ход за белой королевой»

Cтраница 135

Я скомандовал:

– Вперед!

И мы пошли вниз по реке.

Иногда я все-таки залезал ступнями в воду. Она была приятной прохладной. Исидора заметила:

– Не надо этого делать. Пираньи.

– А крокодилы здесь есть? – спросила Мальвина.

– Скорей всего, нет.

– Жалко, – отреагировал я. – А то бы Марина подстрелила крокодила, я бы его распотрошил, а синьора Исидора поджарила.

Исидора обрадовалась:

– Конечно, поджарила бы. У крокодилов очень нежное, вкусное мясо.

– А крокодила подстрелила бы? – спросил я Мальвину.

Она задумалась.

– Да, подстрелила бы. Но не с первого выстрела.

– Крокодилов нет, – внесла поправку синьора Исидора. – Есть кайманы. В этих районах может быть жакарэ, кайман с желтым брюхом. Но в этой маленькой речушке вряд ли.

– Значит, бояться надо только пираний?

– Да.

– А анаконда? – спросил я, чтобы поддержать разговор.

Исидора рассмеялась:

– Это на севере, в Амазонке. Или в Паране. Здесь нет.

– А куда может впадать эта речка? – забеспокоилась Мальвина. – Вдруг она течет не к океану, а к Амазонке?

Точно, с географией у нее проблемы. Это я заметил еще в первый день.

– Амазонка далеко, Парана ближе.

Я сказал это явно с издевкой, что Мальвине не понравилось:

– Сама знаю. Я вижу, что она течет на юго-восток-восток.

А ведь, скорее всего, она права. Я как-то не удосужился разобраться в странах света.

– А зайцы здесь есть? – поинтересовался я. – Меня прежде всего интересовал вопрос еды.

– Да. Мы их зовем тапити. Днем они прячутся. А вечером подстрелить их трудно.

– Они вкусные?

– Наверно. Я не пробовала. Их готовят в некоторых ресторанах.

– Вы здесь когда-нибудь бывали? – спросила Исидору Мальвина.

– В этом районе много раз. Но только в городах. Я горожанка. В сельской местности я бывала только у своей бабушки. Но это далеко отсюда. На севере.

– Как вы думаете, нам нужно будет идти до океана или нам попадется какая-нибудь деревушка? – спросила Мальвина.

– Скорее всего, маленький город. Здесь редко бывает то, что мы называем поселение. Я думаю, если не сегодня, то завтра мы доберемся до какого-нибудь жилья.

Какое-то животное, похожее на обезьяну, выскочило из воды и скрылось в кустах.

– Мартышка? – закричала Мальвина.

– Нет. Это, скорее всего, калибара. Такое животное, крыса, что ли. Живет в воде.

– На людей не бросается?

– Нет.

– А волки у вас есть?

– Да, но небольшие, похожие на вашу лису. А лис много. – Синьора Исидора посмотрела на меня и, как ей показалось, догадалась, о чем я хочу ее спросить. – Отвечаю сразу на вопрос. Нет, их не едят.

– У нас тоже волков и лис не едят, – прокомментировал я.

Я посмотрел на часы. Около шести. Стемнеет в восемь. Через полтора часа надо будет готовиться к ночлегу.

– А плодов здесь нет каких-нибудь, чтобы можно было их есть? – спросил я.

– Вряд ли. Скорее, нет. Если встретим банановые пальмы, то… Но судя по всему, здесь их нет.

– Никаких?

– Никаких.

– И папай здесь тоже нет? – больше констатировала, чем спросила Мальвина.

– Нет.

Очень жалко.

– А асерола, амейша, купуаку?

Я спрашивал не только для того, чтобы узнать, можно ли найти здесь эти плоды, сколько для того, чтобы показать Исидоре, как хорошо мы уже разбираемся в бразильских плодах.

Исидора спокойно ответила:

– Нет, этого здесь нет. Но вот жабутикабу, пожалуй, стоит поискать.

– Что это? – в один голос спросили мы с Мальвиной.

– Это такие крупные черные ягоды, они облепляют стволы небольших деревьев.

Из кустарника вылетали и тут же возвращались назад юркие, меньше воробья, разноцветные колибри.

– Красивые, – не могла удержаться Мальвина.

– А вы знаете, как их у нас называют? Бейжа-флор, что означает «поцелуй цветка».

И в это время из кустов вылетела стая птиц, значительно больших по размеру, их было много.

– А ведь это дичь! – весело воскликнул я.

Мальвина вытащила пистолет, но птицы моментально скрылись.

– Это пердигау, – объяснила синьора Исидора. – Куропатка, очень вкусная. Но очень маленькая. Вы, Марина, из револьвера в нее не попадете.

– Очень маленькая? – переспросил я.

– Да, граммов сто, не больше.

– Тогда надо парочку. Возьму автоматом.

И мы снова пошли.

Минут через пять птицы появились снова. Я ждал, пока они подлетят, но Мальвина не выдержала. Выстрелила. И промахнулась. Потом я дал очередь. Одна птица камнем упала в воду.

Я совершенно интуитивно, забыв про пираний, кинулся в реку и вытащил куропатку.

– Ты с ума сошел! – закричала Мальвина.

– Все в порядке. Заодно убедился, что пираний нет.

– Могли не успеть, – пессимистически прокомментировала мой поступок Исидора.

Итак, минус: Мальвина лишилась одного патрона, и я недосчитался четырех. Но был и важный плюс: еда.

Она была не так уж мала. Примерно с полкило.

– Это какая-то особая куропатка, – недоумевала Исидора. – Обычно пердигау бывают меньше.

129. Ночлег

Пришло время серьезно подумать о том, где остановиться на ночлег. Для костра нужны были сухие сучья, и я искал сушняк. Кроме того, я хотел расположиться подальше от леса, мало ли что оттуда может выползти. Почти стемнело, когда я наконец нашел место, которое мне показалось подходящим.

– Будем ночевать здесь.

Со мной не спорили.

Я взял нож и принялся рубить сухие сучья. А дамы начали ощипывать птицу.

Нарубил я много, на всю ночь. Из нескольких веток смастерил нечто похожее на шампуры.

Мальвина тем временем тщательно вытирала песком свои лодочки.

– Песок просто замечательный. Наверное, здесь где-то есть золото. Камень, который я нашла, случаем, не золотой? Я его на всякий случай взяла с собой.

– Не знаю, золотой он или нет, но мы очень похожи на золотоискателей. Особенно я с автоматом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация