– Но он сказал: без извращений.
– А мне всё равно. Хочешь оттрахать, спроси. А я на тебя посмотрю, нужен ты мне или нет. Конечно, могу… иногда… из-за уважения… из-за жалости. Ты, Андрей, не обижайся.
– Сколько денег он тебе предлагал?
– Я не спросила. Извращенка бывает разная. Но я достаточно зарабатываю, чтобы спать, с кем хочу.
– И чем закончился разговор?
– Он сказал, чтобы я серьезно подумала. Знаешь что, Андрей, не отходи от меня во время съемок. В конце концов, ты телохранитель, я тебе за это плачу».
– Потом она как обычно ушла к своему рыжему. На сегодня всё.
Билл отключил телефон:
– Посмотрим, что будет дальше.
А дальше было совсем плохо.
* * *
Андрей позвонил утром следующего дня:
– После разговора с вами я лег спать. Ночью меня разбудил какой-то шум. Я встал. Мне показалось, что на первом этаже кто-то ходит. Я спустился. Свет от уличного фонаря освещал комнату. Я осмотрелся. Услышал шорох сзади. Повернулся и увидел типа, который менял Наташу, с бейсбольной битой в руке. Пытался увернуться, но не смог. Удар пришелся на затылок. Я потерял сознание. В чувство меня привела Даша. Она вернулась от рыжего и нашла меня на полу. «Что с тобой? Тебя ударили?» Она осмотрела мою голову. «Вроде ничего особенного. Покажи глаза. Вроде бы сотрясения нет. Пойдем посмотрим, не взял ли он чего». Мы проверили гардероб. Ничего не было взято. Документы на месте. Дальше всё, как обычно. Поехали завтракать в Ледяной дворец. А по дороге Даша мне сказала: «На следующей неделе я уеду, с меня хватит».
В тот день нас ожидала еще одна новость. Как обычно, Андрей пришел в кафе и занял свое место в пассаже. В двенадцать появились девицы. Только теперь их было трое, отсутствовала Даша-два.
Биллу это не понравилось:
– Кажется, дело принимает дурной оборот.
Я с ним согласился.
* * *
В событиях, которые произошли в течение следующей недели, активное участие принимал Андрей. Поэтому я, с его разрешения, снова привожу три главы из его романа; он написал их по возвращении в Вашингтон.
Глава тридцать четвертая
ДЕЛО ПРИНИМАЕТ ДУРНОЙ ОБОРОТ
165. Норма и uncle Andrew. Глава из романа А. Рогаликова
– Завтра к тебе приедет помощник, – сказал вчера вечером Билл.
В кондоминиуме, где Андрей жил с Дашей, останавливаются в основном туристы. Они снимают квартиру на неделю, с субботы по субботу. Сегодня суббота, люди будут уезжать и приезжать, помощник вполне сойдет за туриста.
Вернувшись после завтрака, Андрей уселся у окна и стал ждать.
Первой появилась зеленая «Хонда». Из машины выскочил мальчишка лет десяти, за ним последовала нервная особа в шляпе времен королевы Виктории, в очках и с зонтиком. Потом подрулил большой «Форд» выпуска середины прошлого века. Оттуда выгрузилась дама, тоже выпуска середины прошлого века. Следующей подъехала светло-серая «Акура»; оттуда, осторожно, как моряк после кругосветного путешествия, на землю ступила высокая блондинка, дама крупного телосложения в ярко-красном платье. Она с минуту осматривалась; очевидно, решала, оставаться ей здесь или нет. Потом вытащила из багажника чемодан и понесла его к двери. Она оказалась соседкой Андрея. Скрип тормозов, разлетающийся во все стороны гравий – и во двор влетел серый «Мерседес». Из машины выпрыгнул амбал в бордовом свитере с желто-оранжевой эмблемой «Редскинс».
– Отлично, – обрадовался Андрей. – Такой помощник мне нужен.
Но амбал открыл дверцу, и из машины выползла тщедушная старушонка в вязаном жакете. Амбал достал из багажника саквояж и проследовал в дом. Потом вернулся, сел в машину и уехал.
Андрей посмотрел на часы. Половина первого. Заезд обычно заканчивался в двенадцать.
– Значит, завтра, – решил он и отправился на дежурство в кафе.
* * *
Он занял свое место за маленьким столиком и стал ждать Дороти. Та была занята с клиентом, который долго рассматривал майку совершенно немыслимого цвета. Клиент что-то бурчал себе под нос, а она повторяла: «It is a real bargain. It is a real bargain». (Это действительно удачная и выгодная покупка).
– Вас зовут Андрей?
Перед ним стояла девушка лет двадцати.
– Не ошиблись.
– А меня зовут Норма. Меня к вам прислал Билл. Девочки еще не приходили?
– Нет.
В это время клиент положил майку на полку и со словами «maybe next time» (может быть, в следующий раз) удалился. Дороти подошла к Норме и Андрею. К удивлению Андрея, с ним она поздоровалась кивком головы, а Норму обняла:
– Рада тебя видеть. Ты говорила, что приедешь сюда в гости к дяде.
– А это и есть мой дядя, – Норма показала на Андрея. – Uncle Andrew. Старший брат моей мамы. Я тебе много о нем рассказывала.
– Верно. Ты еще говорила, что uncle Andrew похож на тебя как две капли воды.
– А разве нет? – удивилась Норма.
Это были очень не похожие друг на друга капли: Андрей, худой, с темными волосами и карими глазами, и Норма, почти Барби; голубые глаза, блондинка, разве что телосложения для Барби слишком плотного. И Андрей подумал: а не работает ли милая Дороти там же, где и Норма.
Мимо них прошли девочки и, как обычно, расположились на веранде. Теперь их было трое.
Дороти проводила их глазами:
– Четвертая уехала ночью два дня назад.
– Светлана? – спросила Норма.
– Да, Светлана.
Девицы расселись за столиком на веранде. Норма их внимательно разглядывала:
– Блондинка скандинавского типа в открытом платье – это, конечно, Лида?
– Да, это Лида.
– Девочка в сером платье – это Катя. Я ее узнала. У нее большие глаза. И глупый взгляд. Последней прошла Нина.
– Все правильно – снова подтвердила Дороти.
– Андрей сделал хорошие фотографии. Я их всех сразу узнала. – Норма встала. – Вы тут без меня ведите себя прилично.
– Не сомневайся. Твой дядя всегда ведет себя очень прилично. Он даже не спрашивал меня, почему я помогаю ему фотографировать так, чтобы никто не заметил.
Норма направилась на веранду.
– А я думал, что ты это делаешь из-за уважения ко мне, – проворчал обиженный Андрей.
– Ладно. Не обижайся. У меня такая работа. Хочешь, приготовлю тебе капучино с какао?
* * *
Всё получилось естественно. Норма уселась за соседний с девчонками столик. Потом повернулась к ним и спросила по-русски:
– Как здесь мороженое?