Книга Соперницы, страница 23. Автор книги Френсин Паскаль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соперницы»

Cтраница 23

Если неприятное ощущение у нее в животе - достаточно серьезный сигнал, то предстоящий вечер обещает быть бурным. Элизабет не могла припомнить, когда чувствовала себя такой же встревоженной и расстроенной. Она совершенно запуталась, не зная, на чьей стороне находится. Было ясно одно: рано или поздно ей придется сделать выбор. И она чувствовала, что этот момент наступит гораздо раньше, чем она надеется.

Как я выгляжу? — спросила Эми чуть ли не в десятый раз, беспокойно ерзая на сиденье и то и дело поправляя волосы.

Просто превосходно, — машинально ответила Элизабет. Честно говоря, Эми и в самом деле выглядела прекрасно. Она оделась в костюм балерины. На ней были пышная белая пачка, покрытая блесками, белые трико, атласные пуанты и диадема. Длинные белокурые волосы шелковистыми волнами ниспадали на плечи, словно золотое руно. И все это делало ее необыкновенно романтичной.

— Надеюсь, Кристоферу нравятся балерины, — нервно хихикнула Эми, поправляя диадему.

Элизабет направила свой «фиат» вверх по подъездной аллее, ведущей к величественному особняку Фаулеров, расположенному на холме, с которого открывался великолепный вид на долину. Почти на всем протяжении подъездной аллеи уже были припаркованы машины, и Элизабет не смогла найти место для своего «фиата» достаточно близко от парадного подъезда.

— Давай оставим машину здесь, — предложила она, припарковавшись, как опытный водитель.

Впереди, в освещенном проеме открытых дверей, стоял один из слуг Фаулеров, приветствуя гостей и направляя их через центральный холл особняка в сад. Вечер обещал быть действительно впечатляющим, и Элизабет вопреки собственной воле почувствовала возбуждение.

Несколько минут спустя Эми и Элизабет стояли в великолепном саду Фаулеров, каждая со стаканом прохладительного напитка. Элизабет с изумлением оглядывалась вокруг. Ее всегда удивляло, как удавалось Лиле придать собственное лицо каждой вечеринке, но на этот раз, похоже, она превзошла саму себя. В огромном бассейне плавали стеклянные пузыри с зажженными свечами, создавая впечатление, что вода залита лунным светом. Воздух был напоен густым ароматом цветов. На одном конце длинного стола, накрытого белоснежной скатертью,  грудами возвышались всяческие яства: шоколадные пирожные, домашнее печенье и всевозможные торты. На другом конце стола стояли содовая и прохладительные напитки. На высоком помосте члены ансамбля «Намбер Уан» настраивали свои инструменты. Это была одна из наиболее популярных групп в Калифорнии, и Элизабет до последнего момента не могла поверить, что мистеру Фаулеру все же удастся пригласить их на этот вечер.

Однако самым интересным было наблюдать, как гости демонстрируют костюмы, и стараться угадать, кто есть кто. Сама Элизабет считала наиболее удачным костюм Джессики. Ее золотистый топ был узким, как купальный костюм, а белое полотно свободно ниспадало вокруг ног. Она даже намазала плечи специальным составом, чтобы они блестели при свете фонарей! По мнению Элизабет, Лила, принимавшая гостей в костюме принцессы Уэльской, не шла ни в какое сравнение с Джессикой. Ей даже пришлось спросить одного из присутствующих, кого изображает хозяйка бала. Кара Уокер и Стивен Уэйкфилд, брат двойняшек, приехавший из колледжа на уик-энд домой, потрясающе выглядели в качестве Энн и Энди Рэггеди. Уинстон Эгберг выступал в своем обычном амплуа комика, нарядившись в купальную шапочку и невероятных размеров солнцезащитные очки, плавки поверх брюк и резиновые ласты. Другие участники костюмированного бала выступали в самых разнообразных ролях, от астронавтов и спортивных звезд до карикатур на преподавателей из их школы. Несколько девушек были одеты рок-звездами и танцовщицами, хотя, как не преминула заметить Эми, она была единственной балериной.

Элизабет разобрал смех, когда Эми сказала ей об этом.

Что здесь смешного? — спросила Эми, оглядываясь по сторонам в поисках кузена Липы -Кристофера.

Ничего. Дело в том, что я здесь не единственная лыжница.

Элизабет только что увидела Инид, входящую в сад через распахнутые настежь двери, и на ней был точно такой же костюм, как на ней, вплоть до стеганых лыжных перчаток цвета морской волны!  '

Извини, я оставлю тебя на секунду, — сказала Элизабет Эми, направившись через сад к Инид. В глазах Инид вспыхнули огоньки, когда она увидела, в каком костюме Элизабет.

Лиз! — засмеялась она, от всей души обнимая подругу. — Ты тоже оделась для Тахо!

Неожиданно Элизабет почувствовала, что еще ничего не потеряно.

Великие умы и думают одинаково, — сказала она, отвечая на объятия подруги.— Знаешь, — добавила она, переведя дыхание, - я очень переживаю из-за этого инцидента с машиной. Ты простила меня?

Конечно, — согласилась Инид, глядя на Элизабет как на человека, говорящего несусветные глупости. — Разве ты не знаешь, что я твоя подруга?

Что-то в голосе и поведении Инид заставило Элизабет засветиться изнутри.

— О! — воскликнула вдруг она. — Это, должно быть, загадочный кузен Лилы — Кристофер. Что ты думаешь по его поводу?

Инид посмотрела в том же направлении, что и подруга.

— Ого, Лила действительно говорила правду. Он просто бесподобен,— проговорила она, не сводя зеленых глаз с высокого красивого молодого человека, направлявшегося вместе с Лилой к помосту.

Лила схватила микрофон, установленный музыкантами на небольшой деревянной сцене, и воскликнула:

— Я приветствую всех собравшихся здесь! Добро пожаловать!

В переполненном людьми саду раздался гром аплодисментов. Лила подняла руку.

— Благодарю вас. Я только хотела сказать, чтобы все вы угощались, пили, танцевали и от души повеселились. Но вначале я хочу представить вам совершенно необыкновенного человека, который оказался виновником торжества. Внимание! Это мой кузен Кристофер!

В ответ раздался шквал аплодисментов. Элизабет была вынуждена признать, что Кристофер оправдал обещания Лилы, во всяком случае, если судить по его внешности. Это был молодой человек высокого роста с белокурыми вьшимися волосами и огромными голубыми глазами, которые мерцали, когда он обводил взглядом собравшихся. «Он действительно красив», — подумала Элизабет и подтолкнула локтем Инид.

— А на нем нет карнавального костюма, — отметила она.

Инид засмеялась.

— Возможно, он воображает себя принцем, поскольку Лила воображает, что она принцесса.

Элизабет улыбнулась.

Эй! — неожиданно воскликнула она. — Сказочный принц не сводите тебя глаз, Инид. Может, мне удалиться, чтобы не помешать тебе...

Крис, — услышали девушки низкий настойчивый голос Лилы, — здесь есть кто-то, с кем я очень хотела бы тебя познакомить. Это...

Подожди минутку, Лила, — прервал ее Кристофер, продолжая так же пристально глядеть на Инид. — Здесь есть кто-то, с кем мне хотелось бы поздороваться в первую очередь. Я вернусь буквально через минуту, — пообещал он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация