Книга Охотники за облаками, страница 20. Автор книги Алекс Шерер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники за облаками»

Cтраница 20

– Это тоже охотники за облаками, да?

Она забрала у меня бинокль и снова посмотрела в него.

– Вроде того, – ответила она.

– Куда они направляются? – глупо спросил я.

– А сам как думаешь? – огрызнулась она.

Тут я понял, что это уже не просто охота. Это еще кое-что. Это гонка. Соревнование, кто первый достигнет облаков. Две команды охотников, нацелившиеся на один улов. Уступать не входило ни в чьи планы.


Охотники за облаками
16. Беспощадная конкуренция
Охотники за облаками

Мы смотрели, как приближается чужой корабль. По конструкции он был похож на наш, только его резервуары для воды были залатаны и запаяны – вероятно, их недавно повредил метеоритный шторм. Весь корпус судна был измят выбоинами.

Мы были почти на одинаковом расстоянии от облаков. Второй корабль несся, как и мы, на всех парусах, настежь распахнув все солнечные панели. На нем были решительно настроены добраться туда раньше нас.

– Можно прибавить скорости? – спросила Карла.

Каниш покачал головой.

– Нет. Но у нас преимущество в парусах.

То есть ветер дул в спину нам, а не им. Они шли галсом: это значит, паруса их ловили ветер под небольшим углом, потому скорость у них была ниже, хотя, с другой стороны, до облаков было уже рукой подать.

– Ты их знаешь? – спросила Карла. – Узнал корабль?

Каниш покачал головой и крепче вцепился в штурвал.

Дженин снова поднесла к глазам бинокль и настроила резкость. С негодованием она опустила бинокль.

– Никакие они не охотники. Они варвароны, – сказала она.

– Ты уверена?

Мать взяла у нее из рук бинокль, посмотрела в него сама, потом повернулась к Канишу и кивнула.

– Она права.

Каниш снова выругался. Он потянулся к ножу у себя за поясом, как бы убеждаясь, что он под рукой на случай необходимости.

– Варваро-кто? – переспросил я у Дженин.

– Так мы называем таких, как они – обобщенно. Другими словами, разбойники, пираты, головорезы. Дикари. Никаких традиций, никакой культуры. Вот мы их так и называем.

– Они ваши конкуренты?

– Можно и так сказать.

– И что?

– С ними нельзя договориться. Они не настоящие охотники за облаками – не то, что мы. Они абсолютно беспринципны и украдут все, что плохо лежит.

– В каком смысле?

– В таком, что они попытаются стащить эти облака во что бы то ни стало. Им все равно, доберутся они до них первыми или вторыми.

– И что нам делать? – наивно спросил я.

– Помешать им, естественно.

– Но как мы их остановим?

Они все втроем уставились на меня, но никто не сказал ни слова. Единственный ответ я получил от Каниша, который извлек свой нож, подушечкой большого пальца проверил, достаточно ли остро заточено лезвие, и только потом снова сунул его за пояс.


Охотники за облаками обычно знают друг друга, к тому же все они, за редким исключением, общих корней. Исключения бывают. Купить рыбацкую лодку, снарядить ее и пуститься на поиски облаков может любой желающий. Что номинально и делает человека охотником за облаками. Да только на практике все несколько сложнее.

Во-первых, немаловажную роль играет признание. Если другие охотники за облаками не сочтут вас полноправным охотником или решат, что вы не обладаете соответствующими знаниями традиций и обычаев, они, конечно, не станут вам препятствовать, но и помогать вам, окажись вы в беде, тоже не станут. В их глазах вы не будете боевым товарищем. Вы будете браконьером, вором.

И самое важное, они не станут играть с вами по правилам. Будут уводить облака прямо у вас из-под носа, и ничего вы с этим не сможете поделать.

Каких-то конкретных правил не было, но существовал неписаный, единогласно одобренный кодекс, который складывался долгие годы и служил для того, чтобы свести возможные конфликты к минимуму.

Первое: облака принадлежат всем. Когда их в изобилии, никаких споров возникать не должно. Если облаков достаточно на всех, каждый охотник имеет право на свою долю.

Но когда облака скудны и их едва хватает на то, чтобы заполнить баки на одном корабле, тогда право на них закрепляется за тем, кто первым достигнет их и включит свои компрессоры. Остальные корабли обязаны отступить. Это соглашение существовало всегда, и ему обычно подчинялись беспрекословно.

Но правила соблюдают не все. Вода есть вода, как ни крути. Она стоит денег, и поэтому всегда существует угроза пиратства. И сейчас мы могли в этом убедиться собственными глазами. А против лома, как ни прискорбно, нет приема. В открытом небе не действуют настоящие законы. Конечно, существуют определенные международные постановления, но у властей редко получается следить за их исполнением. Законы островов не вполне применимы здесь, где нет острова, к которому можно их применить. Единственными людьми, кто мог защитить наши интересы, были мы сами.


Карла спустилась в каюту, а когда вернулась, у нее из-за пояса тоже торчал нож.

Я задумался, не лучше ли мне было остаться дома. Каниш, видимо, тоже об этом подумал.

– Не нужно было его брать, – пробормотал он Карле, полагая, что я не слышу. Но я услышал.

– Он ее друг, – ответила Карла. – Она слишком много времени проводит одна. Он хотя бы ее сверстник.

Каниш отвернулся и сплюнул за борт.

– Водить дружбу с островитянами! Ходить в школу! – процедил он. – Толку-то? Чему она там научится, чему не может научиться здесь? Не класть локти на стол?

– Такому, о чем тебе никогда не узнать, – сказала Карла.

– Мне и не нужно, – парировал Каниш.

– Ну конечно, потому что только вот этим ты и будешь заниматься всю жизнь, – не выдержала Карла.

– А чем она будет заниматься? – спросил Каниш сердито и вздорно. – Где она еще нужна теперь, это со шрамами-то на лице? Слишком поздно. Она меченая, и ты это знаешь. Она чужая, где бы ни оказалась. Изгой, как и мы все.

– Этого хотел ее отец, а не я, – ответила Карла. – Мы ссорились из-за этого. Я говорила ему, что она еще слишком мала, что это плохая традиция, пережиток прошлого. Это должно прекратиться. Мы должны прекратить это.

– Что сделано, то сделано. Тут уже ничего не изменишь, – сказал Каниш. – Она охотник за облаками, и всегда им будет, как ты и я. На ней наша печать. Куда ей податься? На каком острове ей будут рады? Куда бы она ни направилась, ее шрамы расскажут о ее прошлом. Она – охотник за облаками. А они все пьют воду и свысока смотрят на тех, кто собирает ее для них. Не могут обойтись без нас, но считают нас варварами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация