Стефани выбралась из окна и крепко вцепилась в Ловкача. Он прыгнул, переместив воздух под ноги так, чтобы он послужил своеобразной подушкой. Они мягко приземлились на дорогу, и никто из соседей их не увидел. Когда партнеры-детективы подошли к набережной, Стефани побледнела. Скелетжер спокойно шел к ярко-желтому кабриолету с ядовито-зелеными сиденьями.
– Что, черт побери, это такое? – спросила она.
– Моя машина, – ответил Ловкач, скрестив руки на груди. Морской бриз развевал волосы, торчавшие из-под шляпы.
Стефани уставилась на Ловкача, потом на машину, потом снова на Ловкача.
– Что случилось с «бентли»? – спросила она. Он наклонил голову.
– Наверное, ты вчера не обратила внимания, но он слегка покарябан.
– И где он?
– Его чинят.
– Так. Хороший ответ. Принимается. И все-таки мне придется вернуться к первому вопросу. Что, черт побери, это такое?
– Это моя временная машина, – гордо ответил он.
– Она отвратительна!
– Мне так не кажется.
– То есть это часть маскировки?
– Что-то вроде того.
– А когда починят «бентли»?
– В мире магии и чудес ремонт никогда не занимает больше недели, даже в самых запущенных случаях.
Она нервно сглотнула.
– Недели?
– Ну, может, и не недели, – быстро ответил он. – Шесть дней. Иногда пять. Но на этот раз точно починят за четыре. Я позвоню механику и скажу, что заплачу сверху.
Стефани все еще смотрела на него, не скрывая своего ужаса.
– Послезавтра, – спокойно сказал Ловкач.
Ее плечи опустились.
– Нам обязательно нужно ездить на этом?
– Считай это приключением, – ответил он радостно.
– Почему?
– Потому что если считать не будешь – впадешь в отчаяние. Поверь мне. А теперь по коням!
Ловкач сел за руль. Стефани, волоча ноги, обошла машину кругом и рухнула рядом. Она вжалась в ядовито-зеленое сиденье, стараясь казаться как можно незаметнее, пока они ехали по Хаггарду. На заднем сиденье лежал сверток, перевязанный бечевкой. А еще там валялась черная сумка.
– Это что, инструменты для проникновения в Подвал? – спросила она. – Мы направляемся туда?
– Что ж, отвечаю на первый вопрос – да. В сумке лежит все необходимое для совершения идеального взлома. На второй вопрос я отвечу – нет, мы едем не туда. Прежде чем я приобщу тебя к преступному миру, мы представим тебя Магам-Старейшинам.
– Преступный мир намного интереснее.
– Так оно и есть, хотя по долгу службы я не могу мириться с преступлениями. Естественно, за исключением тех случаев, когда совершаю их сам.
– Тогда почему мы должны оттягивать удовольствие? Чего хотят эти Маги-Старейшины?
– До них дошли слухи, что я втянул одну прелестную молодую леди во всякие неприятности, поэтому они намереваются сделать мне выговор.
– Скажите им, что это их не касается.
– Я восхищен твоей смелостью, но…
– Что?
– Боюсь, что с этими парнями такое не пройдет. Единственное, что ты должна помнить, Маги-Старейшины – это…
– Настоящие старые маги?
– Да.
– Итак, мной заинтересовались?
– Ты должна гордиться.
– Почему же вам нужно им докладывать? Вы на них работаете?
– В некотором смысле да. Старейшины устанавливают законы. Им служат те, кто следит за выполнением этих законов, но только несколько человек занимаются расследованием нарушений этих законов – убийствами, грабежами, похищениями людей и тому подобным. Хоть я и являюсь вольным стрелком, большая часть моей работы и, соответственно, гонораров поступает от Старейшин.
– И если они вздумают погрозить вам пальцем…
– Я буду стоять и спокойно ждать, пока они это сделают.
– Тогда зачем им я? Разве я не маленькая невинная девочка, которую вовлекли в неприятности?
– Послушай, на самом деле я не хочу, чтобы они думали, что ты маленькая невинная девочка. Мне нужно, чтобы перед ними предстал своевольный, неуправляемый сорванец, который по собственной прихоти навязался мне в партнеры. Тогда, может быть, они меня пожалеют.
– Постойте, они что, даже не знают, что я приду вместе с вами?
– Нет. Но они любят сюрпризы.
– А если я подожду вас в машине?
– В этой машине?
– Хорошее замечание.
– Стефани, мы оба знаем – происходит что-то серьезное, и если Старейшины не послушают нас, их драгоценное Перемирие подвергнется серьезной угрозе.
– Тогда почему они поверят мне, а не вам?
– Потому что меня они уже хорошо знают. У меня есть определенная репутация. И вообще, страшные сказки производят большее впечатление, когда их рассказывают молодые леди. – Он пожал плечами. – У меня не слишком большой выбор.
Пока они ехали, Скелетжер преподнес Стефани еще один сюрприз. Он остановился рядом с закусочной и кивнул на сверток на заднем сиденье.
– Что там? – спросила Стефани.
– А ты как думаешь?
– Похоже на сверток.
– Точно.
– А что внутри?
– Если я тебе скажу, у свертка тут же исчезнут причины для существования.
– Какие причины?
– Его вскроют и посмотрят, что внутри.
– Какой вы нудный, – пробормотала она и взяла сверток в руки. На ощупь он был мягким. Она взглянула на Ловкача. – Это одежда?
– Без комментариев.
– Страхолюд успел сшить мне одежду? Я думала, что он вообще не станет этим заниматься, сами знаете почему.
Ловкач пожал плечами и что-то замурлыкал себе под нос. Она кивнула, взяла сверток, вылезла из желтой машины, быстрым шагом прошла в закусочную и сразу же направилась в туалет. Запершись в кабинке, она развязала бечевку и развернула бумагу. Костюм был сшит из черной ткани, какой Стефани никогда раньше не видела.
Девочка быстро переоделась. Все сидело на ней как влитое. Она вышла из кабинки, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Брюки и туника без рукавов, с серебряными вставками, были прекрасны сами по себе, ботинки сидели на ноге так, будто она носила их многие годы, а пальто прекрасно дополняло картину. Оно было длиной до колен, сшито идеально по ее фигуре из материала такого черного цвета, что, казалось, он соткан из ночи. Стефани чуть было не оставила в туалете свою старую одежду, но в последний миг завернула ее в коричневую бумагу и вышла из закусочной.
– Сюрприз! – воскликнул Скелетжер, когда девочка вернулась в желтую машину. – Вот это прикид!