Книга Сыщик-скелет идет по следу, страница 47. Автор книги Дерек Ленди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сыщик-скелет идет по следу»

Cтраница 47

Он выпустил из правой ладони облако красного пара и послал его в Ловкача, тот стремительно отпрыгнул назад. Потом облако стало почти прозрачным, слабо замерцало и обволокло Скипетр. Скипетр взлетел в воздух и снова оказался в руке Змея. Стефани не успела его подхватить. Ловкач поднялся на ноги, но было уже поздно. Змей встал и, держа Скипетр над головой, расхохотался.

– Меня разрывают два желания, – проговорил он. Стефани незаметно зашла ему за спину. – Использовать ли Скипетр, чтобы уничтожить тебя и превратить твои кости в прах, или оставить тебя здесь, в темноте? Последнее продлит мне удовольствие, и это заманчиво, но все-таки я жажду немедленного возмездия. Я распылю тебя…

Стефани бросилась вперед и врезалась в спину Змея как раз в тот миг, когда черный кристалл вспыхнул. В воздухе сверкнул зигзаг черной молнии, он прошел всего в нескольких сантиметрах от Ловкача. Камень, находившийся у него за спиной, превратился в кучку пыли. Змей повернулся и схватил девочку. Стефани оттолкнула его изо всех сил, но маг только недовольно зарычал. Рядом оказался Ловкач, и воздух завибрировал. Змей поскользнулся, все еще держа в руках Скипетр.

Детектив махнул рукой в сторону Пустотелых, и они отлетели назад. Потом Стефани почувствовала, что рука в перчатке обхватила ее за пояс и потащила прочь из пещеры. Ловкач бежал очень быстро.

Он точно знал направление, и уже через несколько минут они были у каменных ступеней. Они ворвались в подвал, и брошь из замочной скважины вывалилась прямо в руку Ловкача. Пол затрясся, загрохотал, и проход закрылся.

– Это его остановит? – спросила Стефани.

– У него Скипетр, – ответил Ловкач. – Теперь его ничто не остановит.

В подтверждение его слов пол пошел трещинами.

– Двигаем отсюда! – закричал детектив. Уже на самом верху Стефани осмелилась оглянуться и увидела, что там, где только что был пол, в воздухе повисло облако пыли.

Они выскочили из дома на залитую солнцем лужайку; Пустотелые уже дышали им в спины. Стефани была в трех шагах от канареечной машины, когда один из Пустотелых схватил ее.

Стефани лягнула противника. Ее ногти вонзились в отвратительную физиономию, оставив на ней несколько глубоких борозд, одна из которых пробила оболочку насквозь. Облако зловонного воздуха с хлопком вырвалось наружу, Пустотелый сделал шаг назад и схватился за голову. Тело начало сдуваться, упало на траву, и мятую бумажную оболочку растоптали его сородичи.

К Стефани бросился другой Пустотелый, но Ловкач успел его перехватить, воткнув кулак в бумажную шею. И тут Стефани заметила какое-то движение слева. Это Танита Лоу спешила на помощь, на бегу вытаскивая меч из ножен. Она вступила в бой, и мелкие кусочки Пустотелых закружились в воздухе, как конфетти.

Черная молния, сверкнувшая из дверного проема, превратила канареечную машину в пыль, Змей вышел из дома. У Стефани раскраснелось лицо от жара, так яростно Ловкач швырял в Змея огненными шарами. Змей отмахнулся и спрятался в доме.

Стефани услышала, что за спиной завизжали тормоза еще одной машины. Дверь открылась, Танита вложила меч в ножны, втолкнула Стефани в машину и прыгнула вслед за ней. Машина начала разгоняться.

Ловкач швырнул последний огненный шар, повернулся и нырнул в открытое окно автомобиля. Он приземлился прямо на Стефани, машина резко свернула, и его локоть уперся девочке в голову. Машина сделала еще один вираж, и партнеров-детективов отбросило друг от друга. Мимо стремительно проносились деревья; Стефани с облегчением поняла, что молнии Змея теперь их не достанут.

Они выехали из ворот огромных владений Гордона. Танита что-то вытащила из волос. Стефани сначала показалось, что это большой лист, но, приглядевшись, она поняла, что это кусок кожи Пустотелого. Скривившись от отвращения, Танита выкинула его в окно.

Ловкач буркнул под нос:

– Весьма бодрящее приключение.

С переднего сиденья донесся знакомый голос:

– Между прочим, однажды, когда вы попадете в очередные неприятности, меня может не оказаться рядом.

Стефани присмотрелась и увидела за рулем человека в галстуке-бабочке, а рядом с ним, на пассажирском сиденье, – Китайну Грусть, как всегда, спокойную и безупречную.

– Не знаю, что бы ты без меня делал, Ловкач, – сказала она. – Правда, не знаю.

Глава 23
Опасное задание

Старейшины были недовольны.

Эйхан Мериториус и Аватар Шейл тихо беседовали в конце зала заседаний Святилища. Мериториус был спокойным и торжественным. Шейл дергался и явно паниковал.

Стефани сидела рядом с Ловкачом. Танита чистила свой меч.

В зал вошли Морвенна Карр и Китайна Грусть, за ними в некотором отдалении следовал Страхолюд.

– Они что-нибудь нашли? – вставая, спросил Ловкач.

Морвенна ответила:

– Рубаки прочесали все тайники и укрытия, о которых нам известно, но не нашли ни следа.

– Слухи о Скипетре распространяются, – сообщила Китайна. – Говорят, Змей призвал своих прежних союзников.

Мериториус и Шейл присоединились к остальным.

– Если хоть один из изгнанников вернется, – сказал Мериториус, – баланс сил нарушится, и мы проиграем.

– Нам нужно отобрать Скипетр, – предложила Танита.

– Не получится, – проговорила Китайна. – Даже если нам удастся приблизиться к Змею так, чтобы кристалл не предупредил его, Скипетр теперь все равно принадлежит Нефариану, и никто не сможет им воспользоваться, пока Змей жив.

– Тогда мы убьем его, – заявил Шейл. Мериториус посмотрел на Ловкача, тот кивнул и заговорил:

– К несчастью, убить Змея не так легко, как кажется на первый взгляд. Он уже умер. Не ранен, не умирает, а именно мертв. Он сам себя восстанавливает.

Стефани вздрогнула.

– Это означает, что его невозможно убить?

– Убить можно каждого, – сказал Ловкач, повернув голову в ее сторону. – Могу заверить, что на этой планете нет ни одного человека, ни одного существа, которого нельзя лишить жизни. И я не допущу, чтобы этот мерзавец стал исключением из правила.

– Нам срочно нужно действовать, – сказала Морвенна. – Иначе он соберет силы.

– Но мы даже не знаем, где он находится, – раздраженно заметил Аватар.

– Зато можем узнать, где он был, – сказал Ловкач. – Сегодня вечером мне позвонил информатор. Странную серебристую машину видели на улице Денхольм, рядом с доками. Я сделал несколько звонков и выяснил, что дома на этой улице куплены или взяты в аренду одной респектабельной фирмой. За единственным исключением: пакгауз арендовало частное лицо, некий Говард Л. Крафт.

Шейл нахмурился.

– И?

– Л. Крафт, Лавкрафт. Говард Филипп Лавкрафт написал серию рассказов под общим названием «Мифы Ктулу» о темных богах, которые хотели править Землей. Некоторые историки утверждают, что мистер Лавкрафт написал свои творения под влиянием легенд о Безликих.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация