– Ну да. Разве не весело, когда вокруг столько людей и все такие разные? С каждым можно поболтать, познакомиться. Ведь ваша работа – с ними разговаривать, верно? Ах, как я вам завидую! Когда я вырасту, тоже пойду сюда работать. Это же так интересно: наблюдать, что люди покупают…
– Интересно? Скажешь тоже! – фыркнула девушка-продавщица. – Ты ещё маленькая, ничего не понимаешь в жизни… Доллар, мадам, – сказала она, обращаясь к молодой женщине, которая показывала на ярко-жёлтый бархатный бант.
– Ну наконец-то дождалась от вас ответа, – проворчала молодая женщина. – Я уже во второй раз к вам обращаюсь.
Продавщица виновато опустила глаза:
– Я не слышала, мадам…
– Меня это не касается. Вы должны слышать. Это ваша обязанность!
Вы за это зарплату получаете, не так ли? Сколько стоит тот чёрный?
– Пятьдесят центов.
– А голубой?
– Доллар.
– Эй, повежливее, мисс, не то придётся на вас пожаловаться вашему начальству! Дайте-ка мне посмотреть те розовые!
Продавщица хотела что-то сказать, но, проглотив обиду, покорно взяла подставку с розовыми бантами и протянула покупательнице. Поллианна заметила, что у девушки дрожат руки, а в глазах стоят слёзы.
Молодая женщина стала перебирать банты, но потом отложила их в сторону.
– Они мне не нравятся, – проворчала она.
– Ну, что ты теперь скажешь? – дрожащим голосом спросила девушка Поллианну, когда покупательница отошла. – Как тебе такая работа? Что в ней хорошего, а?
Неожиданно Поллианна прыснула от смеха.
– Вот фурия! Да она прекомичная, эта ворчливая молодая дама. Уже одно то, что вы не такая, как она, должно вас радовать. Разве нет?
– Пожалуй, – кивнула девушка, слабо улыбнувшись. – Как бы то ни было, малышка, та игра, о которой ты мне рассказывала в городском парке, быть может, подходит для тебя, но для меня… – Она снова была вынуждена прерваться и повернуться к новой покупательнице. – Пятьдесят центов, мадам, – устало промолвила она.
– У вас по-прежнему нет молодого человека? – поинтересовалась Поллианна у девушки, когда та ненадолго освободилась.
– Как тебе сказать, – пожала плечами девушка. – С тех пор как мы с тобой виделись, у меня, наверное, было… дюжин пять или семь ухажёров! – неловко пошутила она.
– А как вы провели Рождество? Весело?
– О да, ещё как весело! – с горькой усмешкой кивнула девушка. – Весь день провалялась в постели, укутавшись потеплее, чтобы согреться. Ужасно ныли ноги… Прочла не то три, не то четыре газеты и один журнал. А вечером, решив шикануть, отправилась в ресторанчик. Взяла порцию цыплёнка не за двадцать пять, а за целых тридцать пять центов!
– А что у вас с ногами?
– Натёрла… Перед праздниками в магазине всегда столпотворение.
– Что правда, то правда, – сочувственно вздохнула девочка. – А у вас была какая-нибудь новогодняя ёлочка? Неужели вы больше никуда не ходили на Рождество?
– Нет, никуда.
– Как жаль, что вы не видели моей ёлки! – снова вздохнула Поллианна. – Она такая чудесная! Хотя… – вдруг радостно спохватилась она, – вы ещё можете на неё полюбоваться! Её ведь ещё не убрали! Если не можете сегодня, то приходите завтра…
– Поллианна! – послышался рядом недовольный голос миссис Кэрью. – Что это значит? Куда ты пропала? Я тебя обыскалась! Мне даже пришлось вернуться в секцию верхней одежды…
Девочка бросилась к ней с радостным смехом.
– Ах, миссис Кэрью! Вы как раз кстати, – воскликнула девочка. – Это… это… Я ещё не узнала имени этой девушки, но я всё равно хорошо с ней знакома. Мы познакомились с ней давным-давно, в городском парке. Она очень одинокая, и у неё совсем нет знакомых. Её отец тоже был священником, как и мой, только он жив. Представляете, у неё на Рождество вообще не было ёлки! Она натёрла в магазине ноги, и у неё не было ничего вкусного… Вот я и решила пригласить её посмотреть на мою ёлку сегодня вечером или завтра… – запыхавшись от волнения, торопливо объясняла Поллианна. – Можно, я опять зажгу ёлку, мэм? Вы мне разрешите?
– Видишь ли, Поллианна… – начала миссис Кэрью, неодобрительно качая головой.
– Не беспокойтесь, мадам! – поспешно прервала её девушка-продавщица. – Я и не собиралась навязываться…
– Ну пожалуйста… – взмолилась Поллианна. – Я так хочу, чтобы вы пришли!
– Насколько я понимаю, – снова прервала её девушка с иронической улыбкой, – мадам не собирается меня приглашать…
Миссис Кэрью покраснела от злости и даже повернулась, чтобы уйти. Однако Поллианна схватила её за руку и не отпускала. Девочка продолжала торопливо говорить с продавщицей, пока ту не отвлекали покупатели.
– Ничего подобного! Конечно, она вас пригласит! Она хочет, чтобы вы пришли, уверяю вас! Вы даже не представляете, какая она добрая и как много денег тратит на благотворительность!
– Поллианна! – проворчала миссис Кэрью, снова порываясь уйти, но на этот раз её остановил звенящий от возмущения голос девушки-продавщицы.
– О да, это мне хорошо известно! Их, таких дам, пруд пруди, хлебом не корми, дай показать, какие они все добродетельные! – насмешливо воскликнула она. – Ведь вокруг столько нуждающихся и падших девушек! Всем нужно помочь! Что ж, и это хорошо. Ничего против не имею. Вот только меня всегда удивляло, почему эти богатые не торопятся со своей помощью, пока человек ещё не скатился по наклонной?! Почему бы им не подарить каждой бедной девушке по уютному дому с книгами, картинами, богатыми коврами и прочей музыкой? Может быть, тогда на свете не было бы столько несчастных, падших девушек?.. Боже мой, – словно спохватившись, прервала себя молоденькая продавщица, – что я такое говорю!..
Её лицо снова потемнело от усталости. Девушка повернулась к очередной покупательнице, которая примеряла голубой бант.
– Пятьдесят центов, мадам…
Миссис Кэрью потащила Поллианну прочь.
Глава XIII
Ожидание и победа
План был великолепный. Он созрел в голове у Поллианны буквально за пять минут. И девочка тут же поделилась им с миссис Кэрью. Но миссис Кэрью план не понравился, и она так прямо об этом и заявила.
– Уверяю вас, мэм, это будет замечательно! – тут же заспорила Поллианна. – И совсем не хлопотно! Пусть ёлка остаётся как она есть, только подарков нужно повесить побольше. До Нового года ведь всего ничего! Только вообразите, как обрадуется девушка, придя к нам! Вы бы тоже обрадовались на её месте, если бы на Рождество у вас вместо подарков были мозоли на ногах, а вместо угощения – один дешёвый пирожок.