Книга Переключенные, страница 17. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Переключенные»

Cтраница 17

Но там меня тоже найдут, все-таки лучше, наверное, залезть в сено. Там меня хотя бы не будет видно, а я смогу все прекрасно разглядеть.

Я направилась к самой большой куче. И вдруг удивленно вскрикнула. Потому что я узнала ее.

— Люси! — вырвалось у меня. — Так ты здесь!

Глава 21

Она удивленно уставилась на меня.

Прежде меня обуревала страшная ярость, но теперь, к собственному удивлению, я даже обрадовалась.

Все кончено, не надо больше бегать!

Я глядела на нее — на свое лицо, на свое тело…

На ней была темно-синяя кофта с длинными рукавами и белые теннисные шорты. Каштановые волосы спадали на плечи.

Я крепко обхватила ее, но она не шевелилась.

— Ты здесь, — повторила я. — Наконец-то ты мне попалась.

Люси прищурилась, но снова не сказала ни слова.

Меня захлестывали десятки различных эмоций.

Я чувствовала одновременно и злость, и облегчение, и растерянность.

Люси, почему? — выдавила я. — Почему ты все это сделала? Почему ты их убила? И почему пряталась от меня?

Не могу объяснить, — ответила она, опустив глаза.

А придется! — крикнула я и оглянулась на дверь. Полицейских пока что не было.

Тебе придется все объяснить, Люси! — повторила я дрожащим голосом. — А потом мы поменяемся обратно.

Она пробурчала что-то неразборчивое, не поднимая глаз.

Я хочу вернуть свое тело! Сейчас же! Ты слышишь меня?

Наконец она подняла на меня свои холодные и печальные глаза.

Мы с тобой не можем обратно поменяться, — сорвалось с ее губ.

Что? Почему?! — воскликнула я сердито.

Я не Люси, — ответила она. — Мы сегодня поменялись с ней телами. Меня зовут Нэнси.

Глава 22

Врешь! — воскликнула я. — Врешь, Люси!

Она покачала головой, и ее темные глаза наполнились слезами.

Это не пройдет, — сказала я. — Или ты держишь меня за полную дуру? Неужели думаешь, что я этому поверю?

У нее задрожал подбородок. По лицу медленно покатились крупные слезы, и она даже не думала их вытирать.

Это правда, — прошептала девчонка. — Не важно, веришь ты мне или нет. Я даже не знаю, как тебя зовут.

Николь, — ответила я, стуча зубами. — Но у меня тело Люси. А у тебя — мое! Ты все-таки Люси!

Я повторяла ее имя снова и снова, отказываясь поверить, что передо мной незнакомка.

Прекрати! — попросила она и зажала уши. — Прекрати!

Но я все повторяла:

Люси, Люси, Люси!

Я собиралась трясти ее до тех пор, пока не вытрясу правду.

Я не Люси! — повторила она. — Я Нэнси. Люси заставила меня обменяться. И сбежала в моем теле.

Она дрожала, по лицу текли слезы. Я отступила, глядя на нее. И вдруг поняла, что она не врет. Но все-таки спросила:

Ты в самом деле не Люси?

Она помотала головой. Слезы закапали на солому.

Люси заставила меня поменяться, — повторила она. — И что мне теперь делать?

Вдалеке зашуршала солома. Раздались шаги. Это явно приближались полицейские.

Нужно спрятаться, — прошептала я.

К моему удивлению, Нэнси улыбнулась, ее глаза сверкнули.

Сюда идут полицейские, — прошептала я. — Мы должны спрятаться.

Она улыбнулась еще шире.

Николь, ты дура набитая! — произнесла она. — Как ты поверила в эту дурацкую историю?

Люси! — воскликнула я.

Она торжествующе ухмыльнулась.

Ей все-таки удалось меня провести. Это была никакая не Нэнси, а Люси!

Я попыталась схватить ее, но она увернулась и кинулась бежать.

Стой! — крикнула я, совсем забыв о полиции, и бросилась следом. Люси уже оказалась у выхода. Нас разделял всего десяток шагов.

Она бежала к старому колодцу. Волосы развевались у нее за спиной.

Кругом громко стрекотали сверчки. Где-то вдалеке забрехала собака. Как будто вся ферма разом ожила. Словно мое возбуждение передалось всему живому.

Я все мчалась, не сводя глаз с Люси. Она была уже в нескольких метрах от колодца.

Может быть, собиралась спрятаться там?

В этот момент за спиной у меня раздались чьи-то шаги и тяжелое дыхание.

А потом сильные руки схватили меня.

Я вскрикнула и упала.

Пустите! — заорала я, бешено стараясь вырваться. — Нельзя дать ей уйти!

Но руки держали меня крепко.

Я зарычала от ярости и обернулась.

Увидев лицо своего преследователя, я вскрикнула от ужаса:

Кент! Не может быть! Ты же мертв! Ты мертв!

Он прищурил свои холодные глаза и произнес:

— Николь, я пришел за тобой.

Глава 23

Он отпустил меня и помог мне подняться.

Его ладонь была горячей, дыхание тяжелым.

— Кент, ты же мертв, — пробормотала я. — Твоя голова лежала посреди комнаты… — мой голос сорвался.

— Я жив, — возразил он негромко.

— Нет! Я была у тебя дома. Видела тебя обезглавленным. Видела кровь.

Он положил руку мне на плечо.

Ну, успокойся. Вдохни поглубже. Я приехал сюда, чтобы помочь тебе.

Я последовала его совету, хотя и понимала, что глубокий вдох меня не успокоит.

Меня переполняло множество вопросов. Я была слишком растеряна и испугана.

Как он меня нашел?

Как смог приехать сюда?

Ведь я видела его труп.

Кент прижал палец к моим губам.

— Не кричи. Все нормально, Николь.

— Ты все-таки знаешь! — воскликнула я. — Знаешь, что мы с Люси поменялись телами.

— Да, я все знаю, — кивнул он и обнял меня за плечи.

Он вовсе не был призраком. Во всяком случае, он казался совершенно живым.

— Пойдем в дом, — сказал Кент. — Я все объясню и помогу тебе. Для этого я и приехал сюда.

— Н-но Люси…

Только теперь я поняла, что совсем забыла о ней.

Оглядевшись, я увидела ее ладони, державшиеся за край колодца, и едва торчащую голову. Она провалилась туда!

— Помогите! — крикнула Люси. — Николь, скорее! Я падаю! Сейчас сорвусь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация