– Но мы предупреждали, чтобы не было радиообмена.
– Так их засекла береговая охрана. Они им чем-то не понравились. Теперь это судно преследуют. Подождите, пока мы не подойдем ближе. Судно где-то в миле отсюда.
Патрульные полицейские погнали катер вперед.
– Значит, под водой оказался не Реннер? – спросила Кордеро, стараясь перекричать шум двигателя. – А кто же?
– Не знаю, – ответил Гарвуд. – Возможно, Сэл сдержал обещание.
– Что за обещание? – произнес Райан, тоже перекрикивая шум.
– Сабатини заявил, что к сегодняшнему взрыву непричастен. И очень злился на своих сообщников. Сказал, что намерен разобраться с тем, кто это устроил.
– Ну, это вряд ли, – отозвался Макги. – Тот, кто это устроил, сейчас надежно заперт в номере отеля и находится под прицелом пистолета-пулемета «МР-5».
– Тогда кто же лежит под водой в мешке?
Лидия Райан полагала, что знает, кто это, и собиралась сказать, когда сзади их накрыл оглушительный рев.
Они развернулись и увидели огромный вертолет береговой охраны, двигающийся в том же направлении.
– Цель уже засекли! – крикнул из рубки управления полицейский. – Подозреваемый одет в куртку бостонской полиции.
– Сабатини? – прокричала Лидия в ухо Гарвуду.
Тот кивнул.
Наконец стал виден большой морской катер, который преследовали пять судов. Три катера бостонской полиции и два береговой охраны. Плюс вертолет. На верхнем мостике Гарвуд разглядел Сэла в полицейской куртке.
Вертолет, догнав катер, завис над ним, и Гарвуд увидел, что дверь там открыта. Значит, сидит снайпер.
С катера береговой охраны в громкоговоритель вновь и вновь приказывали капитану судна остановиться, но оно продолжало движение. Тогда с вертолета по двигателям ударили две очереди из пулемета пятидесятого калибра. На корме задымило, и катер потерял ход, закачавшись на волнах. Человек в куртке полицейского на верхнем мостике по-прежнему сидел не двигаясь. Снайпер с вертолета всадил в него две пули, но тот не пошевелился.
Билл Макги тронул за плечо полицейского:
– Учтите, на борту, кроме вон того в куртке, находятся еще двое его соучастников и заложник. Соучастники хорошо вооружены и еще лучше подготовлены.
Полицейский кивнул и передал информацию группе. Команда катеров береговой охраны приступила к штурму.
Вскоре по рации пришло сообщение. Человек на верхнем мостике мертв, но заложник жив.
Гарвуд зашел в рубку к рулевому:
– Передайте по радио береговой охране, что мы поднимемся на борт захваченного катера. И подойдите к нему как можно ближе.
* * *
Им разрешили подняться на борт катера, когда выяснили, что Кордеро не только детектив бостонской полиции, но и напарница копа-оборотня.
В салоне катера сидел закутанный в одеяло Джонатан Реннер.
Гарвуд подошел к нему:
– Я очень рад видеть вас живым, сэр. Мы постараемся как можно скорее доставить вас на берег.
Реннер кивнул, и Гарвуд вышел на палубу.
На верхнем мостике уже собрались Кордеро, Райан и Макги. Осматривали убитого, который был привязан к сиденью рыболовной леской.
– Это Том Кушинг, – сказала Лидия.
– За рулем катера никого не было. Он шел на автопилоте, – пояснил Гарвуд и присел на корточки перед убитым Кушингом. – Сабатини вначале прострелил ему колени, а потом прикончил выстрелом в горло. То есть постарался, чтобы смерть была болезненной. И поскольку Реннер, слава богу, живой, то в мешке под водой лежит еще один сообщник Сэла.
– Да, Ваккаро, – подтвердила Лидия Райан.
Гарвуд усмехнулся:
– Похоже, наш приятель намерен выполнить обещание.
– И где же он сейчас? – спросила Кордеро.
Гарвуд повел их на корму, где бойцы береговой охраны уже загасили дымящиеся двигатели. Там показал им платформу для купания, где болтались два нейлоновых швартовочных стропа.
– Здесь совсем недавно был привязан гидроцикл, на котором Сабатини отправился расправляться с последним соучастником.
Лидия посмотрела на Макги:
– Надо предупредить Уайза.
* * *
В дверь номера постучали громко и требовательно. Потом еще и еще.
– Бостонская полиция. Откройте немедленно.
Встреча с полицией для Билла Уайза была сейчас крайне нежелательной. Здесь находился не только привязанный к стулу узник, но еще и солидный арсенал разнообразного оружия, довольно серьезного, не считая электрошокеров «Тайзер». И это при полном отсутствии каких-либо документов.
Они готовились перевезти Старка как можно быстрее в Вашингтон, где он даст официальные показания, и вот сейчас все это неожиданно оказалось под угрозой.
Кто-то из гостей, возможно, что-то заметил и вызвал полицию.
На столе зазвонил мобильник, Уайз направился к нему, но в этот момент дверной замок не выдержал. Дверь с треском распахнулась.
– Полиция! – орал ворвавшийся коп.
Билл Уайз попятился и, запнувшись о порожек, завалился в ванную комнату. Через долю секунды в номере взорвалась шумовая граната.
Глава 68
Мобильник Райан зазвонил, как раз когда катер патрульной службы достиг причала.
– Это Уайз! – крикнула она и заговорила в трубку: – Билл, мы вам звонили. Сабатини, скорее всего, двигается в вашу сторону.
Затем она долго слушала его, после чего попросила подождать на линии и повернулась к спутникам:
– С ним все в порядке, но Старк погиб. Сабатини бросил в номер шумовую гранату, затем прикончил Старка. Точно так же, как Кушинга. То есть сначала прострелил колени, а затем выстрел в горло. Билл был оглушен и помешать не мог.
– Где он сейчас? – спросил Гарвуд.
Райан справилась по телефону, затем повернулась к нему:
– Он успел вынести все из номера и выбрался из отеля. Ждет нас примерно в четырех кварталах оттуда. Говорит, там повсюду полицейские автомобили.
Макги, который в это время прослушивал их частоту, кивнул:
– Да, они сообщают об убийстве в отеле «Реннесанс».
Гарвуд посмотрел на Кордеро.
– Что, до сих пор не ответили?
Отняв трубку от уха, она отрицательно покачала головой.
Дело в том, что в суматохе Кордеро пропустила звонок из дома и теперь пыталась дозвониться родителям, но никто не подходил.
– Такого еще не бывало. Звонила жильцам с первого этажа, они тоже не отвечают. Попробую соседям.
На причале Гарвуд договорился с Лидией Райан и Макги о месте встречи, и они отправились забирать Уайза.