Книга Банда профессора Перри Хименса, страница 57. Автор книги А. Вороной

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Банда профессора Перри Хименса»

Cтраница 57

Извинившись, он торопливо пролепетал, что быстродействующие ЭВМ телекомпании Эр‑би‑си приняли какую‑то важную информацию от летавших около наружных стенок бразильских силовых колпаков телерсов, обработали ее и выдали такое заключение — данные имеют отношение к исчезнувшему из Африки прошлых времен бандиту Дику Ричардсону.

Тут же студия переключилась на бразильских телерсов. Откуда‑то высоко сверху, с полета кондора, подавалась эта картина: сплошная зелень густого тропического леса, извивающаяся как удав полоса широкой реки с отдающей желтизной водой, на фоне этой желтизны выделяется какой‑то длинный предмет и притулившаяся к нему какая‑то круглая светлая точка. Телерс перешел на другой объектив, на длиннофокусный, и в очертании длинного предмета угадывается бревно, а светлая точка напоминает голову человека, плывущего рядом. Они приближаются к розовеющей невдалеке какой‑то дымке. Изображение на экранах становилось неустойчивым, подрагивало как то фруктовое желе, затягивалось красной пеленой. По‑видимому, телерс работал на предельном расстоянии от силового колпака, человек с бревном затягивался куда‑то под это марево.

И опять возникла счастливая физиономия комментатора Брюса Дженки, он кривлялся, то улыбался, то вытягивал трубочкой губы, то потирал руки. Наконец, поиграв на нервах телезрителей, выдержав запланированную паузу, сообщил, что с сегодняшнего дня телекомпания Эр‑би‑си начинает вести так полюбившуюся всем программу «Один на один». Лишь естественные драки гладиаторов с дикими животными в Древнем Риме могли бы сравниться по вызываемым ощущениям активного отдыха с нашей телепрограммой «Один на один». Через полчаса — а за это время бандит Ричардсон должен проскочить толщину стенок силового колпака номер 2, если, конечно, ничего не случится — мы возобновим программу телекомпании Эр‑би‑си. Не пропустите ее начало! Можете уже делать ваши ставки! Спешите! Работают все наши тотализаторы! Ставки принимаются и на весь путь скитальца, и на половину его! Осилит этот бандит полпути, и вы выиграете половину миллиона долларов. Осилит весь, и вы выиграете миллион долларов! А нет, выиграет кто‑то другой, кто поставил на поражение бандита!

* * *

Нужно сказать, что Брюс Дженки немного передернул тут карты. Он как бы агитировал всех поставить на «удачу» бандита, словно тот сможет пройти хоть полпути того участка, который его ждет там, под силовым колпаком. Они, эти дельцы из Эр‑би‑си, всегда так агитировали, заманивая простачков в свои сети. Они, эти из Эр‑би‑си, после такого марафона среди сельвы очередного безумца, сгребали в свою казну миллиарды долларов. Миллиарды! Ибо вероятность успеха равнялась нулю.

Сначала показали небольшой рекламный фильм. Мрачный пейзаж, дождь, слякоть, унылые дома, тусклые фонари, блестят зонтики. И конечно, зонтики фирмы «Поролок», самые надежные, самые удобные.

Потом на экране появился какой‑то моложавый тощий субъект, никак профессор Колумбийского университета. Тот что‑то проговорил глухим заунывным голосом, видимо, начав читать телезрителям свою лекцию. Но его тут же отключили. Тот занервничал, поминутно зачем‑то оглядываясь назад, что‑то без звука стал говорить кому‑то в сторону. Включили звук. Тип в очках начал со слов:

«Прошу не перебивать!»

Но кто его перебивает? Никто. Он немного успокоился, помолчал и уже более ровным и внятным голосом продолжил:

— Уважаемые телезрители. Компания Эр‑би‑си пригласила меня ознакомить вас с некоторыми вехами в истории возникновения и развития силовых колпаков на территории Бразилии.

Эту фразу Уильям Стил произнес на одном дыхании. И опять зачем‑то озирнулся. Затем задрал свой массивный подбородок вверх, уставился за кадр. Руки его, длинные и костлявые, не находили себе места. Они трогали нос, уши, жесткие волосы, поправляли очки, галстук.

Наконец кто‑то из‑за кадра догадался протянуть профессору указку, и тот обрадовался, уцепился за нее, повеселел. И тут же принялся тыкать ей бесцеремонно в бумажную школьную карту, намереваясь, вероятно, показать всем, где же находится та Бразилия. Но указка на конце оказалась острой, проткнула бумагу, застряла в ней.

Уильям Стил насупился, покраснел, выдернул указку, что‑то пробурчал, сверкнув очками на телезрителей. Те же, как сообщала обратная выборочная связь, подыхали со смеху. Они, видимо, посчитали, что телекомпания специально их веселит, выпустив на экраны этого чудаковатого лектора. Но с первыми минутами замешательства Стил все же справился, уткнулся носом вниз, в какие‑то бумажки, снова повернулся к карте, ткнул в нее указкой, но уже с осторожностью.

— Вот, на карте вы видите места, обведенные красной линией, — буркнул Уильям Стил. — Здесь расположены силовые колпаки. Самый первый зародился в окрестностях горы Рораима. Ее высота около 2780 м. Он зародился где‑то в восьмисотых годах прошлого тека. Это самая загадочная гора на земном шаре. Вот что писал натуралист К. Ауэлл [22] , посетивший гору в 1834 году, посетивший ее последним, перед самым захлопыванием этого силового колпака, — профессор постепенно говорил более уверенно, волнение его проходило; глянув куда‑то вверх, он начал шпарить как по бумажке‑шпаргалке:

«Гигантская и естественная крепость с крутыми труднопроходимыми тропами, по которым нам удалось забраться на ее плоскую огромную вершину, была покрыта растительностью и изрезана глубокими расщелинами. На нас дыхнуло первобытной природой, непостижимым своеобразием животного мира и ужасом. Что‑то таинственное было в ее облике. Здесь попадались звери, вымершие на Земле еще два миллиона лет назад.

Мы начали спускаться с горы в пять часов вечера. Густой туман затруднял наше дыхание. Он накрыл участников экспедиции. У подножья нас ждали оседланные лошади с проводниками индейцами. Краснокожие тряслись от страха и не могли сказать ни слова. Они показывали, что‑то мыча, в сторону горы. Когда мы ехали по тропе, то на полном ходу лошади внезапно остановились, заржали и отпрянули назад, словно ударившись обо что‑то твердое. Мы попытались вести их под уздцы, но невидимая сила не пускала нас вперед, она отталкивала нас. Это было как сильный ветер! Мы едва не ложились на него, хотя стояла угнетающая тишина. Ни один лист деревьев не шелохнулся. И нам пришлось, бросив лошадей на произвол судьбы, пробираться через заросли, искать выход из‑под постепенно затягивающегося и уплотняющегося колпака. Уже под утро, обессиленные, еле держась на ногах, мы нащупали выход в районе границы с Гвианой и проскочили через еще не закрывшийся провал в силовом поле».

Стил облегченно вздохнул, ухватился за свой нос, подергал его, доволен, что прочел текст без заминки. Ободренный таким успехом, даже улыбнулся, задвигался.

— А этот, писатель прошлого, англичанин Артур Конан‑Дойл, ну этот, детективщик, так он после беседы с Ауэллом даже сочинил книгу «Затерянный мир». И позабыл включить в соавторы самого К. Ауэлла. Ну и нравы же были тогда, скажу я вам. Так вот, персонаж этой книги, профессор Челленджер, прообразом которого явился исследователь натуралист Ауэлл, находил на горе Рораима динозавров и человекоподобных обезьян. Возможно, — Уильям Стил «пустил петушка», взвизгнул пронзительно, и из его горла вылетел дисканточком этот звук, покраснел, видимо, и сам недоволен, что так получилось — возможно, это то утерянное промежуточное звено в происхождении человека от обезьяны, которое ученые не могут найти и до сих пор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация