Остро отточенный карандаш тем временем уже расчерчивал карту, короткие штришки перекрывали узкие проливы.
— Я готов согласиться с тем, что русским удалось построить невидимую для радаров и практически бесшумную подлодку, — ухмылка адмирала сделалась умиротворенной, — однако любой материальный объект имеет объем. С этим инженеры еще не научились справляться. Ночью мы расставим металлические сети на входах и выходах пяти узких проливов. До начала учений они будут преспокойно лежать на дне, а вот потом мы их поднимем и захлопнем ловушку.
Аналитик смутно представлял себе принцип действия современных металлических сетей. Они казались ему чем-то древним и ненадежным — типа стальных цепей, которыми в Средневековье перегораживали входы в порты генуэзцы и венецианцы.
— Подобные сети хорошо зарекомендовали себя во время Второй мировой войны, — только укрепил сомнения мистера Палмера адмирал Йорк, — англичане использовали их в морском противостоянии с немцами, — перехватив настороженный взгляд аналитика, адмирал добавил: — Мы использовали их и против вьетконговских боевых пловцов во Вьетнаме. Очень успешно.
— Я бы не рискнул делать ставку на сети.
— А я рискну. Русские наверняка постараются укрыть лодку в труднодоступном для крупных кораблей проливе и сразу же после проведения электронной атаки постараются поскорей убраться в открытое море. Датчики просигнализируют о соприкосновении подлодки с сетью.
— Сеть удержит подлодку в проливе?
— Не факт. Все зависит от силовой установки субмарины, конструкции движителя. Есть небольшая вероятность того, что им удастся сорвать заграждение, утащить его с собой, не намотав на винты. Но и это будет для русских началом конца, — Йорк пыхнул дымом, отложил трубку и задумчиво посмотрел в иллюминатор. — Датчики будут продолжать работу, сеть, растянувшуюся за субмариной на сотни метров, легко засекут гидролокаторы. Дальше, как говорится, всех ждет стандартная процедура. Мы заставим всплыть обнаруженную подлодку.
Аналитик обошел стол, из-за спины Йорка глянул на помеченные карандашом проливы, ближайшим к нему оказался пролив между островами Лаповеси.
— Надеюсь, адмирал, вы не ошиблись в расчетах.
— Стопроцентной гарантии дать не могу, но это единственное на сегодняшний день решение вопроса. Когда не приходится рассчитывать на электронику, поневоле вспоминаешь о дедовских способах. Не забывайте о том, что мы не можем своими силами проводить подводное бомбометание в районе Аландов, — напомнил Йорк. — Финляндия хоть и дружественная нам страна, но она не является членом альянса. — Вы решили этот вопрос?
— С финнами договориться несложно. Это во времена существования СССР они боялись чихнуть на северного соседа. Если им удастся доказать, что российская подлодка нелегально проникла и пряталась в их территориальных водах, они сумеют использовать возникший международный скандал. Значит, проигравших не будет, — аналитик прищурился.
— Кроме русских. — Йорк произнес это не так радостно, как хотелось бы мистеру Палмеру, и поспешил задать вопрос: — Вы уже проверили вашего протеже?
Глава 8
Судно радиоэлектронной разведки, переоборудованное под фальшивую плавучую мастерскую, мирно возвышалось на мелководье. С ближайшего к нему острова Лаповеси оно смотрелось гигантской сияющей рождественской елкой. С его огнями не могли соперничать даже появившиеся из-за облаков мохнатые звезды. Несмотря на то что приближалась полночь, в кают-компании все еще оставались люди. Мистер Герман стоял со световой указкой в руке перед экраном, на который проектор выплевывал одну картинку за другой. Члены команды инженера, работавшего на АНБ, получали последние наставления и инструкции от своего руководителя.
— …в заключение хочу еще раз повторить главный принцип нашей работы, — Виктор Герман поправил солнцезащитные очки, смотревшиеся довольно нелепо во втором часу ночи. — Чтобы понять рецептуру супа, оценить его вкус, не надо съедать всю кастрюлю целиком, достаточно только попробовать одну ложку. Российский эфир и есть та самая кастрюля с супом, из которой нам предстоит зачерпнуть одну только ложку. Но сделать это надо так, чтобы в нее попали все ингредиенты. Если у кого-нибудь есть вопросы или сомнения, делитесь ими прямо сейчас. Завтра будет уже поздно. Нам предстоит сработать слаженно, быстро и неожиданно.
Вопросов ни у кого не возникло. Каждый из членов команды получил конкретное задание, досконально знал собственное место.
— Тогда — спокойной ночи.
Технари потянулись к выходу. Дождавшись, когда последний из них покинет корабельное помещение, Герман выключил проектор, устало опустился в кресло. С минуту он сидел задумавшись, словно вспоминал что-то давно забытое. Инженер развернул ноутбук экраном к себе, снял солнцезащитные очки. Яркий свет потолочных ламп очертил неровной тенью глубокий рваный шрам на лице. Пальцы мягко прошлись по клавишам. На экране высветилась шкала настройки виртуального радиоприемника. Наверняка мистер Герман часто настраивался на эту волну, он уверенно выставил диапазон и частоту. В тихой по-ночному кают-компании негромко зазвучала русская речь. Диктор «Маяка» заканчивал читать последние известия.
Виктор слушал их вполуха, как всегда делает человек, которому по долгу службы известно куда больше, чем могут сообщить в официальных новостях. Сквозь приоткрытый иллюминатор врывался прохладный морской воздух, чуть покачивал развернутый на штативе экран. Вскоре монотонный голос диктора сменился ночным концертом. Губы Германа сложились в улыбку. Из маленьких динамиков ноутбука поплыла мощная волна звука. Мощная — не потому что громкая, а мощная своей энергетикой. Полсотни хорошо поставленных мужских голосов слаженно вели старую военно-морскую песню.
— …врагу не сдается наш гордый «Варяг», пощады никто не желает… — Герман чуть различимо подпевал хору Балтфлота.
Чуть сильнее шевельнулся под сквозняком экран, в стекле иллюминатора появился отраженный силуэт — человек, лица которого Герман не мог рассмотреть, стоял в приоткрытой двери и, приложив ладонь к губам, смотрел на инженера. Он явно не ожидал застать его ночью за подобным занятием. Виктор не перестал подпевать хору, не повернул головы, ни один мускул на его лице не дрогнул. Человек, стоявший в двери, сделал неслышный шаг назад, собираясь уйти.
* * *
Негустой туман стлался над успевшим успокоиться морем. Лишь невысокие волны накатывались на зализанный борт субмарины. Чуть слышно посвистывал ветер в поднятой гидравлической антенне. Практически бесшумно работали вентиляторы, гнавшие воздух к каталитическим батареям силовой установки. Илья Георгиевич стоял, прислонившись спиной к рубке.
— Товарищ командир, — доложили ему, — аккумуляторы заряжены полностью.
В принципе можно было идти на погружение, но кавторанг не спешил отдавать приказ. Упущенное из-за столкновения с немецкой подлодкой время они уже наверстали, даже с лихвой. Впереди лежали территориальные воды Финляндии. И этот момент был последним, когда представлялась возможность почти открыто выйти из глубины на поверхность. Во время недавнего сеанса связи были получены координаты и акустические характеристики американского судна радиоэлектронной разведки «Пасифик Интерпрайз», так что задача, стоявшая перед экипажем «Макарова», окончательно обрисовалась.