* * *
До последнего момента Лаврову казалось, что все пройдет благополучно. Но когда беглецы сгрудились у второго ряда проволоки и замешкались там, сердце у него упало. А когда часовой заметил прыжок последнего из убегавших, майор понял: на этот раз без боя не обойтись. «Эх, если бы был у меня глушитель!» — подумал он. Тогда бы он свалил часового прямо сейчас, и все бы обошлось — его тело нашли бы где-то через час. Но чего нет, того нет.
Теперь Лаврова беспокоило только одно: успеют беглецы добежать до леса или нет. «Может, еще успеют, добегут? — надеялся он. — Тогда можно не стрелять до времени». Часовой, конечно, все равно поднимет тревогу, бандиты кинутся в погоню. Но лучше им не знать, что на стороне беглецов есть кто-то с оружием в руках.
Вот двое первых уже скрылись за деревьями. Остались еще двое… Ну, сейчас… Но тут один из бегущих споткнулся и упал. Лавров понял: скрыть свое присутствие не удастся. Часовой, который теперь прекрасно видел беглецов, остановился, поднял автомат… Он даже не слишком торопился — теперь он не сомневался, что добыча от него не уйдет. В тот момент, когда он уже приготовился нажать на спуск, из леса прозвучал выстрел. Только один — больше не потребовалось. Батяня редко промахивался.
* * *
Фернандес хладнокровно наблюдал за тем, как часовой приготовился расстрелять двоих отставших. Пока развитие событий шло не совсем по плану, но и не ломало полностью его сценарий. Двое беглецов, успевших скрыться в сельве, постараются уйти подальше, за ними устремится погоня, а они с Бертом будут охотиться за охотниками — и не уйдут без добычи. Что будет с русскими, его не волновало.
Но в тот момент, когда часовой уже собрался выстрелить, опережая его, раздался выстрел из сельвы — совсем рядом с тем местом, где прятался разведчик. Этому могло быть только одно объяснение: Лимберг!
— Черт бы тебя побрал, Берт! — почти в полный голос выругался Фернандес. Прятаться больше не имело смысла. Как, впрочем, и вызывать напарника по радио — ведь он отключил связь. Поэтому Фернандес, не теряя времени, поспешил к тому месту, где скрывался Лимберг.
— Какого хрена ты это сделал, Берт?! — воскликнул он, добравшись до места, где, по его расчетам, должен был находиться командир «контрас».
— Это был хороший выстрел, но делал его не я, — отозвался голос, исходивший, казалось, прямо из толстого древесного ствола: Норберт Лимберг всегда отличался умением маскироваться. — И не ори на всю сельву: теперь мы здесь не одни.
— Так это стрелял не ты? — не мог поверить в случившееся Фернандес.
— Ты, видимо, поглупел, Норман, — сочувственно произнес Лимберг, поднимаясь и стряхивая с комбинезона землю и куски коры. — Или у тебя что-то со слухом. Я же сказал — стрелял не я. Я собирался это сделать, но меня опередили.
— Выходит, он все-таки пошел в правильном направлении… — прошептал специальный агент.
— Да, это так, — кивнул его напарник. — Русский шпион где-то здесь.
Глава 22
Первым оправился от изумления не Малышев, а Луценко. Взглянув еще раз на упавшего часового, он сказал:
— Давай, дотащи меня до леса, Кирилл. Там надо будет попробовать еще раз перевязать ногу. На открытом месте оставаться все же не стоит — сейчас другие набегут…
Малышев поднял инженера, и тот, прыгая на одной ноге, добрался до деревьев. Там их ждали Русанов и Хайдаров.
— Что случилось? Кто стрелял? — кинулся Денис к Малышеву.
— Думаю, скоро узнаем, — отвечал механик. — Стреляли отсюда, из сельвы. И стрелявший находится где-то совсем рядом. Так что скоро мы его увидим. Если он захочет, конечно. А пока надо Евгеньичу шину наложить: похоже, его растяжение еще сильней стало.
Он размотал повязку на ноге инженера и убедился, что положение стало хуже: каждое прикосновение было болезненным, голень распухла. «Может, и шина не поможет, — подумал Малышев. — А что если это вообще перелом? Как мы тогда будем добираться?» Но вслух говорить этого не стал. Вместо этого он стал шарить по земле в поисках подходящей ветки, которая могла бы сыграть роль шины.
В лагере между тем поднялась суматоха: одно за другим загорались окна казарм, слышались возбужденные голоса. С минуты на минуту там должны были обнаружить пропажу пленников и убитого часового.
— Уходить надо! — возбужденно произнес Русанов. — Мы же тут совсем рядом! Хоть на сто метров отойти!
— Сто метров нам ничего не дадут, — рассудительно заметил Малышев, примеряя очередную ветку к ноге инженера. — Сейчас закончу — и пойдем. Вот вроде подходящая, ее бы только обстрогать надо, только нечем…
— Может, мой нож сгодится? — произнес незнакомый голос. Беглецы обернулись в изумлении: фраза была сказана по-русски!
Из-за дерева вышел рослый человек в маскировочном комбинезоне, с автоматом в руках. Подойдя к энергетикам, он сказал:
— Давайте познакомимся. Андрей Лавров, майор российской армии. А это, — он кивнул на второго человека, который тоже вышел из-за дерева, — мой напарник, звать его…
— Здорово, Мануэль! — воскликнул Хайдаров, первым оправившийся от удивления.
— Привет, амиго! — улыбнулся в ответ андианец. — Все же мы вас нашли! И вы на свободе. Сами сбежали! Какие вы молодцы! Как вам это удалось?
— Стоп! — скомандовал Лавров. — Все объяснения потом. Успеем наговориться. Как мы тут оказались да как вы сбежали — долго рассказывать. А у нас времени нет. На, возьми нож, сделай быстренько шину — и пошли. А то они сейчас раздумывать не будут — начнут палить по лесу изо всех видов оружия. А уже потом организуют погоню.
Малышев, оправившись от растерянности, взял протянутый майором нож, сделал шину и примотал ее к ноге Луценко. Опираясь на его руку, инженер встал, попробовал идти самостоятельно, но охнул от боли и прислонился к ближайшему дереву.
— Нет, сам не могу, — признался он.
— Ничего, держись за меня, — предложил механик. — Так идти можешь?
— Так, наверно, смогу, — кивнул инженер.
— Уже неплохо, — сказал Лавров. — Все, пошли. И можно особо не секретничать, — добавил он, заметив, что Мануэль старается идти неслышно, как они двигались до сих пор. — Пока что в сельве, кроме нас, никого нет…
* * *
— Значит, шпион здесь… — медленно проговорил Фернандес, осознавая возникший новый расклад сил. — И не один — с напарником… Впрочем, это ничего не меняет, — решительно закончил он. — Действуем по прежней схеме: ждем, когда начнется погоня, и, воспользовавшись суматохой, берем языка. Надо только от лагеря отойти, а то они сейчас начнут палить по сельве из всех стволов. Там затаимся и будем охотиться за охотниками.
— А может, пройдем немного вслед за этими «электрическими парнями»? — предложил Лимберг. — Мне кажется, нам не стоит терять их из вида.