Гасконец замолчал и уставился на замершего напротив де Голля. Гвардеец с минуту молчал, ошеломленный рассказом, потом хрипло произнес:
— Кажется, вы, д’Артаньян, стали единственным свидетелем похищения любимого кота его преосвященства.
— Да, но я не видел лица похитителя!
— Зато вы прекрасно разглядели его сообщника и сможете его узнать.
— Смогу… Да кто ж его найдет?
— Вы и найдете, Шарль! Именно вы!..
— И не подумаю! — На лице д’Артаньяна появилось упрямое выражение. — Почему я должен помогать кардиналу разыскивать его кота?! Его преосвященство, я знаю, лично был против того, чтобы меня зачислили в мушкетеры. И если бы не настойчивость господина де Тревиля, не видать бы мне плаща и шпаги!
— Дело даже не в кардинале, — попытался урезонить его де Голль. — Ваша помощь нужна мне, Шарль!
— Нет, Анри! Что угодно, только не это. Не обижайтесь.
Они распрощались довольно холодно, но все же в глубине души де Голль был уверен, что, поговори он с д’Артаньяном при других обстоятельствах, мушкетер непременно согласился бы ему помочь.
Глава пятая, в которой лейтенант де Голль блистает в отеле Рамбуйе
Катрин де Вивон, маркиза де Рамбуйе, мерзла. Лет пятнадцать назад она заметила, что жар от камина вызывает у нее какие-то странные приливы крови и необъяснимую слабость. Вскоре оказалось, что солнечные лучи производят такое же действие. Врачи ничего не понимали. Оказалось, что ее раздражает даже умеренное тепло от камина, но жить в холодной комнате тоже не слишком приятно, и маркиза стала изобретать всякие спасительные средства. Одним из них был мешок из медвежьей шкуры, куда она прятала ноги.
Человек, впервые оказавшийся в ее салоне, сперва удивлялся, отчего хозяйка почти не встает. Отсутствие камина в гостиной тоже как-то смущало, особенно зимой. Потом этот человек понимал, что не обязательно все время околачиваться возле кресла хозяйки (а если прием она устраивала в спальне, то возле ее кровати с балдахином), а можно перемещаться по небольшим, теплым и уютным комнатам, обставленным для приема гостей. Стены и обивка мебели, выполненной из красного дерева, были из голубого шелка, обшитые по швам золотым позументом. А по самому полю — серебряные и золотые королевские лилии. Но предметом особой гордости маркизы были, конечно, картины! В небольшой анфиладе из четырех комнат располагались полотна самых известных французских художников эпохи. Вернисаж открывали несколько картин на библейские мотивы Мартена Фремине, придворного художника короля Генриха Наваррского. В следующей комнате висело сразу четыре работы любимца высшего света, талантливейшего Валантена. Его «Концерт», например, можно было рассматривать часами и не уставать удивляться многоликости и скрытой иронии персонажей. Далее следовали светлые и насыщенные жизнью полотна молодого Вуэ, ставшего недавно первым художником короля Людовика и руководителем мастерской королевских шпалер. И завершали вернисаж работы Николя Пуссена из жития святого Игнация Лойолы и пейзажи Клода Желле. Именно этот вернисаж и прославил салон маркизы на весь Париж и одновременно стал поводом для собраний эстетствующей публики.
Разумеется, гвардейцам его преосвященства путь туда был заказан.
Анри еще никогда не бывал в этих «голубых гостиных», слыхал о них всякое, в том числе и о картинах, и порядком волновался. Люси его успокаивала: в особняке маркизы Рамбуйе собирается столько всяких чудаков, что любая оплошность новичка будет принята благосклонно.
— Она и сама иногда чудачит. При отеле есть небольшой сад, так маркиза распорядилась посадить под своими окнами два ряда смоковниц, а между ними посеять обыкновенную траву. И потом хвалилась, мол, она единственная, кто живет посреди Парижа и видит из окна своего кабинета, как косят луг, — весело рассказывала графиня. — И она обожает всякие шуточки.
Что касается «шуточек», де Голль их не очень жаловал. Если честно, он порой их просто не понимал и потому всегда был готов ответить на неудачную шутку вызовом на поединок. Дрался он, правда, всего лишь раз, легко ранил противника, и кардинал Ришелье сделал все, чтобы избавить своего лейтенанта от неприятностей, а капитан де Кавуа изругал драчуна последними словами. Честь честью, но эдикта о дуэлях король пока не отменил. А неприятность грозила весомая — конфискация трети имущества! Поскольку нужно было выручать де Голля, заодно повезло и его противнику, который спьяну вызвал его на поединок. Ему тоже светило не менее серьезное наказание — трехлетнее изгнание и потеря половины имущества!
Родной дед де Голля с хохотом рассказывал, как некий господин де Жерсей подшутил над фрейлиной покойной королевы-матери. При ее дворе было правило: в присутствии государыни сидеть только на полу. И вот этот проказник, взяв у лакеев грязный мяч из бараньей кожи, которым они забавлялись на заднем дворе, ухитрился незаметно просунуть это сокровище фрейлине между платьем и нижними юбками. Девица встала — мяч вывалился и запрыгал по полу. Молодые придворные расхохотались, но королева пришла в ярость.
Анри нарочно рассказал эту историю леди Карлайл, чтобы она поняла: такие «шуточки» ее новоиспеченному кавалеру не по нраву.
— Теперь иное время, — дернула в ответ плечиком англичанка. — Грубые нравы канули в Лету. А тонкие шутки как раз в большой моде. Вот как история с графом де Вардом. Даже мы в Лондоне смеялись.
Анри только вздохнул: и эта проделка, над которой потешался весь Париж, ему тоже не очень-то понравилась.
Как-то вечером, в гостях у маркизы и ее дочери, юный граф был приглашен к ужину и съел неимоверное количество грибов. Заметив это обжорство, маркиза и ее дочь, мадемуазель Жюли, ухитрились подговорить графского лакея, и он ночью притащил камзолы, пурпуэны и рубашки своего хозяина. Все горничные взялись за иголки и к утру ушили одежду на добрых четыре пальца, после чего лакей отнес ее обратно. Наутро де Вард стал одеваться и с ужасом заметил, что резко растолстел. Не веря глазам своим, он перемерил чуть не весь свой гардероб и решил, что так разнести человека может только из-за грибов. Этого шутницы и добивались. Дело было в воскресенье, с утра следовало идти к мессе, и графу пришлось явиться в церковь в халате. Все, кому он жаловался, — словно сговорившись, пророчили ему скорую погибель. Наконец нашлась добрая душа и растолковала бедняге шутку.
— Но подобные вещи случаются в отеле не каждый день, — не совсем уверенно сказала Люси. — Обычно в «голубых гостиных» говорят на возвышенные темы, слушают концерты и рассуждают о природе прекрасного. Это что-то вроде протеста против придворных нравов. Маркиза все время старается дать всем понять, что на придворных балах и увеселениях одни интриги, а у нее — одно торжество хорошего вкуса!.. Кстати, вам дали денег на приличную одежду?
— Да, миледи, — хмуро кивнул де Голль.
— Не дуйтесь, Анри. Вы ведь понимаете: нельзя ехать к маркизе в том кожаном колете, в котором вы несете службу.
— У меня есть все необходимое, чтобы…