Книга Однажды в Париже, страница 70. Автор книги Дарья Плещеева, Дмитрий Федотов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Однажды в Париже»

Cтраница 70

— А если она успела перебраться в другой дом? — не сдавался Анри. — Если аббат прямо из Лувра с перепугу помчится, допустим, в Дампьер?.. Нет, нужно действовать немедленно! Я умоляю: отпустите меня в Лувр, святой отец!

— Да вы и десяти шагов без помощи не пройдете, — с сомнением оглядел его капуцин. — Отдохните хотя бы до завтра?..

— Я пройду столько, сколько понадобится, — жестко заявил де Голль, поднимаясь. — А завтра уже может быть поздно!

— Бретонская половина вашей крови дает себя знать… Ладно. Лежите, выполняйте все указания врачей и ждите меня, — велел отец Жозеф и быстро вышел.

Глава тринадцатая, в которой лейтенант де Голль услышал демона, потрогал корригана и увидел Купидона

У де Голля было свое понятие, как лечить больных, а у врачей — свое. Анри полагал, что лучше всего восстановит его силы жареный каплун вкупе с бутылкой доброго вина, а врачи прописали ему куриный бульон с сухариками.

Он понял, что из Пале-Кардиналь нужно удирать. Неизвестно, до чего додумается хитроумный отец Жозеф, и не получилось бы так, что время упущено…

Поэтому Анри терпеливо весь день пил бульон и даже добился своей покорностью порции омлета. А потом очень правдоподобно заснул.

Монашек, приставленный к нему, сидел у постели тихо, читал требник, а потом, убежденный, что страдалец еще не скоро проснется, вышел. Того-то де Голль и ждал.

Его все еще пошатывало, но он выбрался из комнаты и, отлично зная дворец, пробрался поближе к гардеробной его преосвященства.

Кардинал любил пощеголять, и Анри сперва рассчитывал поживиться его нарядным костюмом и богато отделанным плащом, а также сапогами. Но оказалось, что изящная обувь аристократа просто не налезает на крупную ногу бретонца. Анри сильно огорчился: нельзя же пробиваться в Лувр одетым в роскошный бирюзовый пурпуэн, штаны с ленточными розетками и босиком. Но тут он заметил в углу несколько монашеских ряс и капуцинские сандалии. Выбирать не приходилось. Лейтенант, не забыв мысленно повиниться за воровство, позаимствовал в гардеробной штаны с подштанниками, чистую рубаху, камзол и плотную рясу с капюшоном из верблюжьей шерсти. Погода не располагала к тому, чтобы бегать по Парижу в сандалиях на босу ногу, но Анри надеялся добраться до своего жилища, а там уж одеться достойным образом.

Нахлобучив капюшон, де Голль прихватил еще толстую трость, которой пользовался кардинал, когда у него болели ноги. Трость была весьма кстати. Без нее де Голль рисковал бы упасть посреди улицы, и она же могла послужить оружием.

Из Пале-Кардиналь он выбрался знакомым путем — через недостроенный театр, который уже готовили к премьере «Тюильрийской комедии». Однако, пройдя сотни две шагов, Анри понял, что рискует до дома не дойти. Все-таки он был еще слишком слаб, да и желудок еще не опомнился после отравления и лечения.

Но он обязан был попасть в Лувр!

На его счастье, мимо проехали два конных мушкетера его величества — в полной форме и на серых лошадях. Анри обратился к ним с очень любезным вопросом: не направляются ли господа мушкетеры в кордегардию Лувра или же, напротив, к особняку господина де Тревиля? Они действительно ехали к де Тревилю, и тогда Анри попросил их спешно дать знать графу д’Артаньяну, что скромный служитель Божий, спасенный им вчера от страшной смерти, ждет его в кабачке «Золотая куропатка». Кабачок не стоил того, чтобы туда ступала нога порядочного человека, но заведение находилось в трех шагах от Пале-Кардиналь, это обстоятельство и определило его выбор.

Д’Артаньян был единственным, к кому мог обратиться сбежавший от докторов и отца Жозефа Анри.

* * *

Мушкетер явился вовремя. Де Голль вступил в спор с хозяином «Золотой куропатки», требовавшим, чтобы монах или заказал что-нибудь, или убирался. Сильно удивленный маскарадом гвардейца, д’Артаньян потребовал бутылку бургундского, две кружки, два куска хлеба и ничего более. Причуды здешней кухни были ему хорошо известны.

— Я бы еще съел пару крутых яиц, — признался Анри. — Эскулапы его преосвященства отпаивали меня лишь бульоном.

— Возможно, они были правы… Так что вы задумали? — спросил д’Артаньян, разливая вино.

— Я должен проникнуть в Лувр. — И де Голль объяснил другу, в каком положении оказался.

— Значит, хотите засадить в Бастилию человека, виновного только в том, что он вслух сказал правду о его преосвященстве? — осведомился д’Артаньян, неспешно потягивая вино.

— Я хочу найти этого человека раньше, чем леди Карлайл, — возразил Анри, налегая в основном на хлеб. — Возможно, ему полезнее пару месяцев посидеть в Бастилии, чем стать игрушкой в руках этой… леди?

— Но вы же не собираетесь блуждать по всему Лувру в поисках неведомо кого?

— Я хочу найти аббата Гонди, а уж он непременно приведет меня к заказчику песенок.

— И к Бийо! — воскликнул д’Артаньян. — Мне позарез нужен Бийо!

— Как я мог бы забыть об этом! — удивился де Голль, обрадованный словами мушкетера. — Значит, главное — найти эту парочку, а потом добычу поделим пополам. Мне — аббат, вам — виршеплет.

— Если удастся изловить виршеплета, королевские мушкетеры сумеют вас отблагодарить, мой друг.

— Но сперва нужно попасть в Лувр…

* * *

Д’Артаньян не имел доступа во все помещения дворца, и было бы странно, если бы он привел гостя к самым дверям королевской опочивальни. Поэтому он ухитрился провести де Голля в кордегардию, предложив ему делать оттуда вылазки в разные части Лувра.

— В этой рясе вас и в покои фрейлин пустят, — усмехнувшись, сказал он.

Под рясой Анри спрятал кинжал — на случай, если придется угрожать аббату де Гонди.

— Но знаете что, мой друг? — продолжал д’Артаньян. — Сейчас вовсю репетируют «Мерлезонский балет». Его величество хочет впервые показать его в замке Шантийи. Поскольку в балете заняты не одни лишь актеры, но и молодые придворные, на репетиции сбегается немало народа. Думаю, там вы и найдете своего аббата. Он же не упустит случая поблистать среди придворных дам!

— Это прекрасная мысль, — согласился де Голль. — Вы сумеете проводить меня в зал, где репетируют?

— Конечно. Но вы ведь не собираетесь в таком виде бродить среди дам и кавалеров? Вам нужно… Я знаю, что вам нужно! Попасть на галерею, где сидят музыканты. Оттуда видна большая часть зала. И если аббат околачивается там, вы спуститесь к нему. А дальше — уж как Бог даст… Как вы себя чувствуете?

— Отвратительно, если честно, Шарль. Но я должен изловить мерзавца прежде, чем до него доберется эта женщина!

— Благородное безумие… — пробормотал д’Артаньян. — Я искренне рад, Анри, что стал вашим другом!

Видимо, общая слабость как-то подействовала на память де Голля. Пока д’Артаньян объяснял ему расположение коридоров на обоих этажах вокруг зала, он все понимал. Но стоило пуститься в самостоятельное плавание, лейтенант тут же сбился в пути.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация