Книга Пещерная тактика, страница 41. Автор книги Алексей Переяславцев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пещерная тактика»

Cтраница 41

Веснушчатая бизнесгерл сияла. Отец оказался более сдержан. Но на этом разговор не кончился.

— Вот что произошло здесь до вашего прихода…

Я постарался быть кратким. Кузнец слушал без единого слова. Дочь также старалась хранить молчание, только в отдельных местах рассказа вспискивала.

— Поскольку оружие я отобрал, то те двое захотят получить его цену от твоего брата.

Кузнец заговорил:

— Я знаю этих двоих. Это Хайфур и Динот. И оружие это знаю. У Бакора нет денег на выкуп.

— Он попросит у тебя. Если ты не дашь денег просто так, он попытается одолжить их. Имей в виду: этот долг безнадежен. Знай также, что Бакор без колебаний убьет тебя и твою семью ради золота. Это можно прочитать в его мыслях…

Конечно же, я и не думал пускать в дело магию разума. Да и не по силам мне такое — пока что. Но физиономия кузнецова братика давала все основания сделать этот вывод.

— …правда, я пригрозил, что в этом случае расправлюсь с ним самим. И все же соблюдай осторожность.

На этот раз девчонка побледнела так, что веснушки могли показаться темно — коричневыми. Надо перенаправить ее мысли.

— Если ты, Мирута, соберешь или купишь еще кристаллы, с удовольствием их приобрету. Вот какие мне больше нужны…

Следующие минут пятнадцать ушло на объяснения. Особо подчеркивалась потребность в пиритах и галенитах. Я не поленился тщательно описать разницу между кристаллами и цветным стеклом. Заканчиваю пассажем:

— …но и другие могут понадобиться.

Отец с дочкой дружно кивнули. Надеюсь, они ничего не перепутают.

— Теперь вот что. Сарир, тебе предстоит обменять в городе это золото на деньги. Будь осторожен. Иди лучше не к меняле, а к ювелиру, если знаешь такого. Во избежание обмана требовать от него надо вот что…

Кузнец слушал весьма внимательно. По окончании инструкции он выдал:

— Ишь ты, я и слов таких почти не знаю.

— Но их надо знать. Это единственный способ получить хорошую цену. И еще: очень возможно, тебя спросят о происхождении товара. Отвечать надо только правду, то есть…

И я выдал легенду, причем она выдержала бы любую проверку уровня бакалавра. Чистейшая правда, только не вся.

Люди ушли, а я потопал домой. Не было никакого смысла идти на добычу золота. Во — первых, полдень уже миновал, и много я бы не наработал; во — вторых, этот день уже потребовал существенных энергетических трат.

* * *

(в кузнице)

— Брат, требуется твоя помощь.

— Я тебя слушаю, Бакор.

— Мне нужны деньги.

— Сколько и для чего?

— Восемьдесят сребреников. В уплату долга.

— Хайфуру и Диноту, как полагаю?

— Но откуда ты…

— Дракон мне все рассказал, Бакор.

— Но он не мог знать их имен!

— Мог и знал. Все драконы маги.

Молчание.

— Хорошо, я дам денег. Но только в присутствии этих двоих. Сядь, Бакор. О, я вижу их на улице. Очень хорошо. Мира, позови Хайфура и Динота сюда. Та — а — ак. Доброго вам дня.

— И тебе.

— Мой брат говорит, что он вам должен за оружие. Во сколько вы его цените?

— Отец купил лук за двадцать восемь сребреников, я сам от него это слышал. Мне лишнего не надо, сосед.

— Пусть будет так. Динот?

— Ты же мне и продал клинок за семь сребреников. Прибавь еще древко: его я сделал своими руками. Всего семьдесят четыре медяка. Цена справедливая.

— Вполне справедливая. Вот ваши деньги.

Звон монет.

— Всего тебе Пресветлого, Сарир. Ты… того… не серчай, что так уж вышло.

— И вам. Что вы, совсем не сержусь.

После того, как довольные расчетом соседи удалились, кузнец повернулся к девочке.

— Мира, тебе здесь делать нечего.

Умная дочь прекрасно знала отца. Она умела распознать мгновения, когда не то, что слово поперек — косой взгляд мог навлечь большие неприятности. Поэтому девица порскнула в дверь кузницы с такой скоростью, что норка бы не угналась.

— Я думал, Бакор, что у меня есть младший брат — и ошибался.

— Сарир, и в мыслях…

Голос кузнеца стал в точности таким, каким он объяснял туповатому молотобойцу тонкости удара кувалдой.

— Повторяю еще раз: все драконы маги.

— О…

— Этот дракон мысли читать умеет, и он меня предупредил. Так что ты зря пытался меня надуть. Деньги Хайфуру и Диноту уплачены. Ты им ничего не должен. Это я тебе должен.

— А…

— Ты угадал. Получай расчет. И выметайся из деревни как можно скорее. Завтра все наши узнают, как ты попытался обманом вытянуть деньги из родного брата. С тобой никто не станет иметь дела. Заработка не будет. Ищи счастья в другом месте.

— Но мой дом…

— …который оплатил я, напомню. Хочешь, продай его. Не возражаю.

Глухой звон медяков.

— А теперь вон из моей кузницы.

У Бакора хватило ума понять: ждать снисхождения от старшего брата нечего. И он сделал вывод: во всем виноват распроклятый пятнистый дракон. Но и на чешуйчатое отродье могла найтись управа.

К моменту, когда Бакор подходил к своему (пока еще!) дому, план уже созрел.

* * *

Вечером в пещере состоялся еще один серьезный разговор. Даже скорее не разговор, а допрос. И начала его мама:

— Стурр, вот ты нам показал свой… набор кристаллов. Откуда ты знаешь, что они могут?

К счастью, наиболее вероятные вопросы я уже мысленно прогнал в голове.

— Я сам видел мага с лентой, у которого на шее болталась подвеска с кристаллом, похожим на вот этот, — мой коготь показал на бесцветный кварц, — и сделал вывод, что этот кристалл может иметь магические свойства. Так и оказалось. Другое дело, что я не про все кристаллы знаю, насколько они хороши.

И это было чистой правдой.

Неожиданно поддержка пришла со стороны отца:

— Я тоже видел человеческих магов с кристаллами. Хотя большинство ими не пользуется. Великий Ас — Тор тоже обходится без них.

Ну да, говорили же мне, что сначала маги пренебрегали возможностями кристаллов.

— Допустим. А что может вот этот?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация