Книга Будь моей, страница 26. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моей»

Cтраница 26

— Хватит, — перебила Александра и, оглядев братьев по очереди, сказала:

— Нет, нет и нет. Я уже объяснила вам свой план, и вы с ним согласились. Так давайте попробуем сначала его, а потом уж будем искать другой. Но в любом случае насилие — это не выход!

— Позор, — со вздохом вставил Никишка. Алин сурово посмотрела на него и продолжала:

— Будьте спокойны, такого, как сегодня, больше не повторится. Он пытается навязать нам свой образ жизни, но, даже если бы он давался нам легче, чем ему, я не буду дожидаться, пока он от него откажется, и рисковать своими «детьми». Кстати, вы устроили их на ночь?

— Тут есть специальный загон для кобыл, потому что у них здесь не так уж много лошадей, — сообщил Тимофей. — На одну ночь сойдет.

Они продолжали обсуждать вопросы, связанные с поездкой, но появление Василия вместе с Лазарем Дончевым заставило их прекратить беседу, Лазарь подъезжал сегодня к Александре, чтобы представиться, и она ничуть не удивилась, увидев, что он купил одну из белых лошадей ее отца и теперь красовался на ней. Алин знала, что у этого мерина хороший покладистый характер.

Она с удовольствием обсудила бы с Лазарем достоинства животного, но Александра твердо решила не проявлять дружелюбия ни к кому из свиты-Василия, а граф Лазарь Дончев был его близким другом. Теперь девушка чувствовала себя неловко, потому что он показался Александре вполне симпатичным, и, несомненно, у них было кое-что общее, а именно: любовь к лошадям-. Поняв, что ему не удастся разговорить баронессу, Лазарь почти сразу же отъехал, но все же она соблаговолила перемолвиться с ним несколькими словами, петому что он заинтересовался Дашей.

— Кто эта маленькая нимфочка? — таков был его вопрос.

— Моя горничная Даша Разина.

— Она что, родственница этих казаков?

— Их единственная сестра, — ответила Александра, и Лазарь протяжно вздохнул:

— А я-то надеялся, что по крайней мере мое путешествие будет приятным.

Он скорчил такую забавную гримасу, что Алин чуть было не рассмеялась, но тут же взяла себя в руки и предупредила:

— Держитесь от нее подальше, если только она сама не захочет, чтобы ее беспокоили. — И больше ничего не добавила.

Теперь Александра искренне надеялась, что молодой человек рассказал о ее грубости Василию. Она хотела, чтобы граф знал, что ее презрение распространяется не только на него, но и на его друзей и семью.

Войдя, Василий быстро посмотрел на Александру. За столом рядом с ней оставалось одно незанятое место, но девушка была уверена, что он здесь не сядет; однако раз уж она готова проявить за столом чудовищное варварство, то неважно, где будет сидеть граф.

Василий закончил разговор с владельцем постоялого двора и через несколько минут, вероятно, узнав, что все распоряжения уже сделаны, направился к столу. Александра надеялась, что он будет зол за ее расторопность, и именно поэтому так поспешила с приказаниями. Ведь мужчины любят чувствовать, что они всем распоряжаются и за все отвечают.

Однако, приглядевшись повнимательнее, Алин не заметила в графе никаких признаков раздражительности. Неожиданно из другого конца комнаты послышался вопль: это одна из служанок выразила свой восторг при виде Василия. Девушка, должно быть, знала его, потому что вслед за ликующим возгласом ринулась ему навстречу.

Брови Александры изумленно поползли вверх, но тут же сурово сошлись у переносицы при виде улыбки, которой Василий одарил девушку» — улыбки, столь прекрасной, что у Александры захватило дух, но адресованной не ей. Девица была так себе, даже хорошенькой не назовешь, но Василий смотрел на нее с таким выражением, словно она была самым прекрасным созданием на свете.

Девушка подбежала к нему, а он низко склонился к ней и что-то зашептал на ушко. Она рассмеялась и, прежде чем ответить, фамильярно положила руку к нему на грудь. Отпуская девушку, Василий звонко хлопнул ее по заду, и, удаляясь, она бросала через плечо знойные и томные взгляды. И дураку было ясно, что они уговорились о свидании в более поздний час.

Александра встала и настигла девушку уже у самого выхода. Пересекая комнату, Александра еще сама не знала, что будет делать, но, догнав служанку, не говоря ни слова, схватила за волосы и рывком развернула к себе. Поднос выпал из рук судомойки, и гости, сначала не обратившие внимания на эту сцену, заинтересованно повернули головы.

— Ты собираешься прыгнуть в постель к моему жениху, — ровно и бесстрастно констатировала Александра, что совсем не вязалось с животрепещущей темой разговора. — Посмей только еще раз подойти к нему, и я отрежу тебе уши и заставлю съесть. Или, может быть, ты считаешь, что он заслуживает такой жертвы?

— Нет, баронесса, — пискнула девушка. Ее глаза выпучились от страха, а лицо побледнело. Александра нахмурилась:

— Так ты меня знаешь?

— Д-да, баронесса.

— В таком случае тебе должно быть известно и то, что я не бросаю слов на ветер.

— Да!

— Отлично. Надеюсь, мне не придется повторять дважды.

Александра вернулась на свое место и, проходя мимо Василия, даже не взглянула в его сторону. Она и сама удивлялась, что оказалась способной закатить подобную сцену и при этом не почувствовать никакого смущения. Разыгрывать из себя худшую из провинциалок оказалось куда легче, чем она предполагала.

— Он был шокирован? — шепотом спросила она Никишку, садясь на свое место.

— Ну я бы не сказал, — честно ответил тот, и глаза его смеялись. — Вообще-то я на него не смотрел: глаз не мог оторвать от той сцены ревности, которую вы разыграли.

— Не глупи, — с раздражением возразила она, задетая его насмешливым тоном. — Эту сцену я разыграла специально ради него, ведь я такая же, как и вы, Никишка. И тоже дорожу тем, что считаю своим. Вспомни лучше, как вы отхлестали кнутом этого лейтенанта, когда тот чуть не угробил вашу лошадь! А сколько тумаков получал Федька за свои насмешки над Дашей? Вы даже моему отцу надрали уши. Я могу перечислять еще долго… — Она нахмурилась:

— Но ваша семья — это иное дело, как и мои животные.

— Да, мы принадлежим вам, а что ваше — то ваше, такой уж у вас характер. И пока вы не разорвете договор о помолвке, то и кардинец тоже принадлежит вам. Так в чем разница?

— Разница в том, что я не хочу, чтобы он принадлежал мне. — Александра посмотрела на остальных братьев:

— Хоть кто-нибудь заметил, как он к этому отнесся?

— Я заметил, — отозвался Федька, и легкая улыбка тронула его губы. — Но он не был шокирован, скорее, разгневан.

Александра, по-прежнему не глядя на Василия, удовлетворенно кивнула:

— Это тоже сойдет. Я предупреждала, чего от меня следует ожидать. Теперь он знает, что я не бросаю слов на ветер.

— Я думаю, он это уже понял, — со смехом вмешался Тимофей. — Интересно, что он теперь будет делать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация