Книга Как убить монстра, страница 6. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как убить монстра»

Cтраница 6

Быстро, но бесшумно, я продвигалась вперёд, преследуя тень по коридору. Чья это тень? Кто еще может тут быть?

Я подобралась поближе — тень на стене снова стала большой. Мое сердце забилось сильнее, когда я стала подходить к таинственной тени ближе. Она свернула за другой угол.

Я остановилась. Кто бы там ни был — он стоял прямо здесь. Сразу за углом.

Глубоко вздохнув, я заглянула за угол. И увидела дедушку Эдди, который нес огромный поднос с горой черничных блинов. Как он попал сюда? Интересно. Я-то думала, что он вышел на улицу. Наверное, дедушка зашел через какую-то боковую дверь. Дом огромный, в нем, возможно, есть двери, холлы и лестницы, которых я еще не знаю.

Но что дед делает здесь, с этим громадным подносом с блинами? Куда он их несет? Здесь какая-то тайна!

Дедушка Эдди осторожно балансировал большим подносом, проходя по холлу. Мне надо проследить за ним, решила я. Просто необходимо посмотреть, куда он идет.

Я на цыпочках пошла по холлу. Теперь не надо было стараться не шуметь. В конце концов, дедушка не очень хорошо слышит.

Я шла всего в нескольких метрах за ним и замерла на месте, когда сзади послышалось сопение. О, нет! Чарли! Пес пошел за мной, принюхиваясь изо всех сил. Потом он учуял меня и остановился.

— Хорошая собака, — прошептала я, пытаясь успокоить Чарли. — Уходи. Иди отсюда.

Но он вырвался и побежал вперед, залаяв во всю мочь. Мне удалось схватить его за ошейник, когда он попытался обогнать меня. Он залаял еще громче.

— Роуз? — позвал дедушка. — Это ты, Роуз?

— Замолчи, Чарли, — шептала я, — пошли отсюда.

Я затащила пса за угол и нырнула в свою комнату. Там я присела на колючее одеяло, чтобы перевести дыхание. Потом быстро достала из чемодана детективы для бабушки и дедушки. И все-таки, куда дедушка шел со всеми этими блинами? Почему он шел так тихо? Эту тайну я должна была раскрыть.

Но лучше бы я не лезла не в свои дела…

9

— Почему бы вам двоим не пойти поиграть, пока я мою посуду? — предложила бабушка после завтрака. — А потом вы могли бы помочь мне приготовить сладкий, как сахар, ревене- вый пирог!

— Поиграть? — заворчал Кларк. — Не думает ли она, что нам по два года?

— Пошли на улицу, Кларк, — потянула я его в боковую дверь. Конечно, бродить по болотам не такое уж большое развлечение, с моей точки зрения, но все-таки это лучше, чем сидеть в противном старом доме.

Мы шагнули и оказались на ярком солнышке, и я задохнулась: горячий влажный воздух придавил меня своей тяжестью. Я старалась дышать поглубже, чтобы не задохнуться с непривычки.

— Так что мы будем делать? — Кларк тоже тяжело дышал.

Я огляделась вокруг и пошла по тропинке, которая вела к болотам.

— Пошли разведаем немного, — предложила я.

— Я не пойду пешком через болото, — заявил Кларк. — Ни за что.

— Чего ты боишься? Чудовища из твоих комиксов? — дразнила его я. — Существ из Грязи?

— У тебя все шуточки, — пробормотал Кларк хмуро.

Мы сделали несколько шагов. Солнце проглядывало сквозь кроны деревьев, тень от листвы падала на тропинку.

— Змеи, — признался Кларк. — Я боюсь змей.

— Не волнуйся, — успокоила его я. — Смотреть за ними буду я. А ты — за аллигаторами.

— Аллигаторами? — Глаза Кларка широко открылись от страха.

— Ну да, — ответила я. — Болота полны аллигаторов-людоедов.

Нас прервал крик:

— Гретхен! Кларк! Не уходите далеко.

Я обернулась и увидела дедушку в нескольких ярдах от нас. Что это у него в руке? Огромная пила. Ее острые зубья сверкали на солнце. Скорее всего, дедушка шел к небольшому недостроенному сараю. А сейчас он стоял в нескольких футах от края тропинки, под двумя высокими кипарисами.

— Хорошо! — прокричала я дедушке в ответ. — Мы не пойдем далеко.

— Не хотите помочь достроить сарай? — проревел он, размахивая пилой. — Строительство придает уверенности, я всегда это говорю!

— Ну, может, позже, — ответила я.

— Хотите помочь? — снова прокричал он.

Кларк сложил ладони рупором у рта и прокричал:

— ПОЗЖЕ!

Потом он быстро пошел вперед по тропинке. Прямо навстречу темному силуэту, который бесшумно поднимался из болотной травы…

— Похоже, вы хорошо повеселились! — прощебетала бабушка, когда мы перешагнули через порог.

Мы с Кларком посмотрели друг на друга и пожали плечами.

— Будем печь пирог? Все готово. — Бабушка улыбнулась и махнула рукой в сторону кухонного стола, на котором были разложены продукты для пирога. — Кто хочет раскатывать тесто? — спросила она, взглянув на меня. — А я пока почищу ревень.

— Думаю, я, — ответила я.

Кларк вздохнул.

— Может, я пойду в гостиную и почитаю свой комикс? — сказал он бабушке, пытаясь улизнуть. — Мама говорит, что я только мешаю, когда она готовит.

— Чепуха! — ответила бабушка. — Ты будешь отмерять сахар. Много, много сахара.

Я раскатывала тесто для пирога. Мне показалось, что его неимоверно много. Но вообще- то откуда мне знать? Я никогда не смотрела, как мама печет. Она всегда говорит, что я тоже ей мешаю.

Когда тесто было раскатано, бабушка взяла противень.

— Отлично, ребята. Садитесь за стол и выпейте по стаканчику молочка. Остальное я доделаю сама.

Кларк и я не хотели пить. Но спорить не стали. Мы пили молоко и смотрели, как бабушка заканчивает пирог. Нет, ТРИ пирога.

— Бабушка, зачем ты делаешь три пирога? — спросила я.

— Я люблю, чтобы было немного больше, чем нужно, — объяснила она. — Вдруг кто-нибудь зайдет в гости.

«В гости, — подумала я. — В гости?»

Я уставилась на бабушку. Она что, не понимает?

Кто же может пожаловать сюда в гости? На самый край света!

Что здесь происходит, хотелось бы знать. Может, бабушка действительно ждет гостей? Почему она готовит так много еды?

10

— Работа порождает жажду! — провозгласил дедушка, распахнув дверь в кухню. Он направился к холодильнику. — Видите! Я прав! — Он показал на наши пустые стаканы. — А теперь вы готовы помочь мне с сараем?

— Эдди, дети приехали сюда не работать! — прикрикнула на него бабушка. — Почему бы вам не заняться исследованием дома? Тут бесконечно много комнат. Я уверена, что вы найдете какие-нибудь удивительные сокровища.

— Отличная идея! — Лицо дедушки осветила улыбка. Но она быстро поблекла. — Только одно предупреждение. Вы найдете запертую комнату. В конце холла на третьем этаже. А теперь внимание, дети. Держитесь подальше от той комнаты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация