Книга Ганнибал. Бог войны, страница 113. Автор книги Бен Кейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ганнибал. Бог войны»

Cтраница 113

Джефф Чэмпион. Сиракузские тираны. (The Tyrants of Syracuse by Jeff Champion.)


Мне облегчили работу издательство «Оспри паблишинг» своими многочисленными превосходными книгами, издательство «Оксфорд юниверсити пресс» своим выдающимся Классическим Оксфордским словарем, а также журнал «Эншент уорфэр» (купите его!), он часто публикует статьи об этом времени. Спасибо, как всегда, членам www.romanarmy.com, чьи оперативные ответы на мои странные вопросы часто оказываются очень полезны. Я в долгу перед Кристианом Камероном, превосходным автором исторической беллетристики, – большое спасибо и немного пива за помощь во множестве вопросов о древних греках. Для тех, кто заметил, как Коракс перед боем вытаскивал и вкладывал обратно в ножны свой меч, – да, это дань уважения к Баллисте, герою великих романов Гарри Сайдботтома «Воин Рима». Спасибо ему и прочим членам JAFRA «Римляне», неформальной группе авторов книг о римлянах (и викингах), за то, что были моими коллегами и, что важнее, друзьями. Это вы, Энтони (Тони) Ричес, Расселл Уайтфилд, Джайлз Кристиан, Дуг Джексон, Роберт Фаббри, Генри Венмор-Роуленд и Ник Браун. Если вы не прочли все их книги, надо прочесть!

Здесь я должен упомянуть «римский» поход, который совершил в апреле/мае 2013 года вдоль Адрианова вала. Я совершил его в полном вооружении гастата Второй Пунической войны, включая подбитые гвоздями башмаки. Я сделал это для развлечения, в благотворительных целях и потому, что трое других сумасшедших согласились пойти со мной: вышеупомянутые Тони Ричес и Расс Уайтфилд, а также доктор Майк Бишоп, уважаемый археолог, автор публикаций и эксперт по Адрианову валу. Если вам интересно увидеть фотографии из этого похода, загляните на мои странички в Фейсбуке. Если захотите прослушать подкаст об этом, обратитесь к блогу Майка на http://perlineamvalli.wordpress.com/2013/06/04/podcastella/. Но я отвлекся. Про поход я упомянул по другой причине. Чтобы помочь собрать деньги, я продавал на аукционе подписанные книги, подписанные первые издания и т. п. Потом по какой-то причине я решил продать незначительного персонажа этой книги: дескать, тот, кто даст наибольшую сумму, станет «звездой» нынешнего романа. Торги персонажа прошли так хорошо, закончившись на сумме более трехсот фунтов, что я решил поступить так же с еще одним незначительным персонажем. Так что когда вы читаете про товарищей Квинта Матвея и Гая Мария, знайте, что они названы в честь мистера Мэттью Крейга и мистера Райана Йитса соответственно и вчерне списаны с них. Вместе они пожертвовали на благотворительность более шестисот фунтов. Спасибо, Мэттью и Райан, и приношу свои извинения за то, что убил обоих! Спасибо также Робину Картеру, Полу Уоррену и Рэю Брауну за то, что глубоко рылись в своих карманах и не раз выручали меня. Есть еще множество щедрых людей, помогавших мне пожертвованиями, и не только. Их слишком много, чтобы перечислить, но всем вам большое спасибо. Берегитесь римского похода в 2014 году в Италии!

Я также должен выразить благодарность легиону людей в издательстве «Рэндом хаус», которое издало мою книгу. Это Селина Уокер, мой чудный редактор, чей орлиный глаз удерживает мой труд на истинном пути; Кэтрин Мэрфи, мой эксперт-редактор; удивительный новозеландец Аслан Бирн, он разместил мои романы на всех лотках в Англии; Джен Дойл, который обеспечивает удивительно изобретательный маркетинг; Ричард Огл, создающий дизайны моих выглядящих как новые суперобложек; Амелия Харвелл, изобретательно находящая всевозможную рекламу; Каролина Слоун и Натаниэль Алькарас-Стэплтон, убедившие столь многих иностранных редакторов купить мои книги; Дэвид Пэрриш, он обеспечивает, чтобы и книжные магазины за границей делали то же. Выражаю искреннюю благодарность вам всем. Я высоко ценю вашу усердную работу.

Так многих еще нужно назвать: Чарли Вини, мой литературный агент, как всегда, заслуживает моей благодарности и признательности. Я высоко ценю Риченду Тодд, моего копи-редактора, чей едкий вклад улучшает мои романы; Слер Уэллер, моего первого классного физиотерапевта, она не дала моему телу распасться на куски после слишком долгого времени за компьютером; Артура О’Коннора, старого друга, он также обеспечивает превосходную критику и улучшает мои истории. Огромное спасибо и вам, мои верные читатели. Это вы удерживаете меня в профессии, за что я вам вечно благодарен. Ваши емейлы со всего мира и контакты в Фейсбуке и Твиттере скрашивают мои дни: пожалуйста, не прекращайте их! Последнее по очереди, но определенно не по значению: я хочу поблагодарить Сэйр, мою чудесную жену, а также Фериду и Пиппу, моих прелестных детей, за океан любви и радости, который они принесли в мой мир.


Как со мной связаться:

email: ben@benkane.net

Twitter: @BenKaneAuthor

Facebook: facebook.com/benkanebooks

Словарь

Агора – центральная площадь в греческом городе.

Амфора – большой глиняный сосуд с двумя ручками и узким горлышком, использовавшийся для хранения вина, оливкового масла и других продуктов.

Афродита – греческая богиня, связанная с человеческой сексуальностью и продолжением рода.

Аппиева дорога – главная дорога из Рима в Брундизий (современный Бриндизи) на крайнем юге Италии.

Апулия – регион на юго-востоке Италии, в грубом приближении совпадающий с современной Пулией.

Артемида – важная греческая богиня, связанная много с чем, в том числе с охотой и ритуалами перехода из детства к зрелости и отцовству или материнству.

Асклепий – греческое имя Эскулапа (см. ниже).

Атриум – широкое помещение непосредственно за прихожей в римском доме. Часто строилось с большим размахом, это был социальный и религиозный центр жилища.

Аттический шлем – тип шлема, появившийся в Греции, но также широко использовавшийся во всем древнем мире.

Афина – греческая богиня войны.

Ацетум – уксус, самое распространенное дезинфицирующее средство у римлян. Прекрасно убивает бактерии, и его широкое распространение в западной медицине продолжалось с древних времен почти до конца XIX века.

Баал-Хаммон – верховный бог во времена основания Карфагена. Он был защитником города, плодородящим солнцем, источником здоровья и гарантом успеха и счастья. Тофет (священное место, где поклонялись Баалу-Хаммону) – место, где были найдены кости детей, есть превосходное обсуждение этого в книге Ричарда Майлса «Карфаген должен быть разрушен». Слово «Баал» означает «Хозяин» или «Господь» и использовалось перед именем различных богов.

Баал-Сафон – карфагенский бог войны.

Баллиста – двуручная римская катапульта, выглядевшая как лук на станке и стрелявшая стрелами или камнями с большой точностью и силой.

Беотийский шлем – шлем с широкими полями, который носили греческие и римские конники во времена Второй Пунической войны.

Бруттий – нынешний полуостров Калабрия.

Булевтерий – здание в греческом городе, где собирался буль, правящий совет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация