– Да, – ободряюще улыбнулся Виир.
– Ну, что ж… – Регина крепче оплела пальцы вокруг его ладони. – Я готова.
– Уверена?
– Как никогда.
Хамерхаузен поднял свободную руку.
Парень на другом берегу поднялся на одно колено, отвел руку с шаром далеко назад, а затем резко выбросил ее вперед.
Шар коснулся воды у самого берега.
Виир и сам себе не хотел в этом признаваться, но у него до самого последнего момента оставались сомнения в том, что шар покатится по воде. Он, конечно же, был бы сильно разочарован, если бы, коснувшись воды, шар тут же пошел на дно. Но, в принципе, отнесся бы к этому с пониманием. В конце концов, металлические шары не должны кататься по воде. Это противоречит самой их природе и основополагающим законам физики.
Но вопреки всему и вся шар покатился. Не очень быстро, но уверенно.
– Будь осторожнее, – предупредил Виир Регину. – Возможно, будет скользко.
Шар ударился о берег.
– Вперед, – спокойно и уверенно сказал Хамерхаузен.
И они одновременно сделали шаг вперед.
Глава 27
Ощущение было очень странное. Особенно в первый момент. Похожее на то, что случается, когда ступаешь на эскалатор, который не движется. Ты вроде бы видишь и понимаешь, что эскалатор стоит, но при этом твое тело неудержимо влечет вперед, как будто ты ступил на движущуюся лесенку. И приходится прилагать определенные усилия, чтобы вернуть тело в нормальное положение.
Весь жизненный опыт, засевший в подкорке, упорно твердил, что, если наступить на воду, нога уйдет вниз. А потому, едва сделав первый шаг по воде, Виир и Регина почувствовали, что их ноги подламываются в коленках.
Оглянувшись назад, Хамерхаузен увидел, как шар, пущенный по воде бородатым парнем в вышитой рубашке, оттолкнулся от берега и катится за ними следом.
– Скорее, – потянул он за собой Регину. – Шар не должен нас догнать.
Регина очень старалась двигаться быстро, но пока еще не могла найти нужный ритм движения. Ноги то и дело оскальзывались на гладкой как стекло поверхности застывшей воды. Регине приходилось откидываться назад, наклоняться вперед и размахивать свободной рукой, чтобы сохранить равновесие.
– Что у тебя с ботинками?
– У меня хорошие ботинки.
– Почему же они тогда скользят?
– Не знаю…
Если бы Виир не держал ее за руку, Регина точно бы упала.
Хамерхаузен снова посмотрел назад.
– Чуть-чуть поскорее.
– Я стараюсь…
– Постарайся еще чуть-чуть.
Они двигались примерно с такой же скоростью, что и катился шар. Но Хамерхаузен хотел, чтобы у них имелся хотя бы небольшой запас уверенности. Подгоняя Регину, он и сам чувствовал, как ноги то и дело едва не оскальзываются на идеально ровной поверхности.
Но самым опасным было не это.
Стоило только бросить взгляд вниз, себе под ноги, как тотчас же голова начинала идти кругом из-за того, что под ногами разверзалась черная бездна.
А бежать нужно было точно по прямой. К тому же Хамерхаузен забыл спросить у парня, какой ширины будет дорожка, которой он их обеспечит. Так что приходилось надеяться на лучшее, а исходить из худшего: шаг вправо, шаг влево – лучше и не думать, что там.
Они успели.
Парень протянул Регине руку и помог ей запрыгнуть на берег. После чего упал на колени и поймал ткнувшийся в берег шар.
– Если не поймать, он так и будет кататься от берега к берегу, – объяснил он, поднимаясь на ноги.
Незнакомец протянул в сторону руку, в которой держал шар, и разжал кулак. Шар остался лежать у него на ладони. Он чуть приподнял руку. Шар аккуратно скатился к нему в рукав и будто исчез там.
Все действия длинноволосого были похожи на тщательно выверенные и заранее отрепетированные движения фокусника. Да и сам парень запросто мог сойти за эстрадного артиста. Вот только пробежка по воде была настоящей. И это был вовсе не трюк. А что-то, чего Хамерхаузен пока не понимал. Поэтому все, что он пока мог сказать, было:
– Спасибо.
Парень кончиками пальцев откинул упавшую на лицо прядь волос.
– Да не за что, – улыбнулся он открыто и чисто.
Он не играл словами, а говорил то, что действительно думал.
Регина оказалась более многословной, чем ее спутник.
– Это было круто! – радостно сообщила она. – Я бы не отказалась повторить.
Парень снова улыбнулся и сделал движение руками, как будто собирался предложить девушке снова пройтись по воде. Но вместо этого сказал:
– Я должен помочь вам отыскать путь.
– Это было бы здорово, – улыбнулась в ответ рыжая. И тут же, решив, что сейчас самый подходящий момент, представилась: – Меня зовут Регина. А это, – кивнула она на Хамерхаузена, – Виир.
Сделано это было столь пренебрежительно, что человеку постороннему сразу должно было стать ясно, что главенство в этой паре по праву принадлежит Регине.
Но парень, похоже, был более проницателен, чем предполагала рыжая.
– Я – Король Ящериц, – представился он и протянул руку Хамерхаузену.
Имя нового знакомого показалось Вииру несколько странным. Но, в конце концов, это было Усопье, о котором он практически ничего не знал. Поэтому, никак не проявив своего удивления, Хамерхаузен вежливо улыбнулся и пожал протянутую руку.
– Мы весьма благодарны вам… – начал он речь, которая в общих чертах успела сложиться у него в голове.
– Пустяки, – не дослушав, прервал его Король Ящериц. – Ты же сам видел, мне это ничего не стоило.
Он легко и непринужденно перешел на «ты». Виир решил последовать его примеру.
– Что это за шар, который ты запустил по воде? – спросил он.
Парень сделал изящное движение рукой. Шар выкатился из рукава и вновь оказался у него в ладони.
– Просто шар, – сказал он и протянул шар Хамерхаузену.
Виир взял шар. На первый взгляд это был действительно самый обыкновенный шар, сделанный из какого-то очень легкого металла.
– Но он сделал воду твердой, – сказал Виир, возвращая шар владельцу.
– Для этого он и предназначен.
– Но как он это делает?
– Понятия не имею, – легким движением руки Король Ящериц закатил шар в рукав.
– Можно спросить, откуда он у тебя?
– Конечно, можно. Мне его подарил Кунтор.
– А?..
– Ты хочешь узнать, кто такой Кунтор?
– Да.