Книга Хищники, страница 62. Автор книги Максим Шаттам

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хищники»

Cтраница 62

— А если… — пробормотала она, — если он убивал, чтобы выжить?

Энн кивнула на записи на доске:

— Смотрите! Первое убийство было совершено в то время, когда все ждали приказа грузиться на судно, после чего для всех битва была неизбежна. Второе — во время перехода, за несколько часов до штурма. Затем ничего, вплоть до ночи, предшествующей убытию третьего взвода на передовую. Каждый раз преступник убивает самых везучих парней своего взвода за день до боя. А что нужно, чтобы выжить во время сражения, среди пыльных пуль и снарядов, как не толика везения?

С искаженным лицом Фревен сказал:

— Так что же, у этого типа имелись гороскопы всех его товарищей на каждый день недели? И он решил устранять тех, кому звезды сулили наибольшее везение и удачу в бою? Чтобы самому иметь шанс выжить? Тогда мы ищем не психопата, а просто сумасшедшего!

— Ну почему же? — возразила Катарина. — Даже если это вам кажется бессмысленным, я нахожу логику в его рассуждениях! Конечно, он коварный и вероломный, но вполне адекватный! Он устраняет соперников, чтобы получить больше везения. Ведь шанс — это не то, лейтенант, что дается нам по воле случая! Это совпадение большого числа астрологических параметров, и если знать, что к другим в эти дни звезды намного более благосклонны, чем к тебе, то ты делаешь так, чтобы устранить других.

— Тогда этот парень придал новый смысл выражению «призвать свой шанс», — заключил Фревен.

Подгоняемый своим открытием, он поспешил к списку третьего взвода. И обнаружил, что несколько фамилий зачеркнуты.

— Это сведения о потерях, которые принес после обеда сержант Маттерс, — объяснила Энн. — Перечеркнуты фамилии тех, кто не вернулся вчера или был отправлен в госпиталь. Трое мертвых и трое тяжело раненных.

Лейтенант просмотрел всю колонку.

капитан Ллойд Моррис — П

лейтенант Эшли Даррингтон — П

лейтенант Филипп Пайпер

унтер-офицер Клайв Бредли-Доддерс — П

унтер-офицер Генри Кларк — П

сержант Петр Кижлар — П

сержант Габриэль Рабин

сержант (медбрат) Паркер Коллинс — П

капрал Дуглас Режи — П

капрал Адам Хоуден

рядовой Франк Джазинни — П

рядовой Владимир Хришек — П

рядовой Мартин Клампс — П

рядовой Джереми Бродус — П

рядовой Кол Харрисон — П

рядовой Питер Бролин

рядовой Джеймс Костелло

рядовой Фелипе Гонзалес — П

рядовой Джон Тродел — П

рядовой Родни Барроу — П

рядовой Стив Рисби

рядовой Джон Уилкер — П

— Итак, у нас осталось одиннадцать подозреваемых. Может быть, тот, кого мы ищем, теперь оказался среди отсутствующих. — Он пристально посмотрел на Катарину. — Вы должны составить гороскопы всех этих людей, мы сообщим вам их даты и места рождения. И вы нам составите список по убывающей — от самых везучих до наименее удачливых в день боя. Если эта гипотеза верна, тогда преступник будет одним из тех, кто окажется вверху.

— Но это совсем не так! — запротестовала Катарина. — Это так не работает, ведь речь идет не о статистике, а о сопоставлении, анализе и более или менее благоприятных элементах в различных сферах жизни! Невозможно составить такой список, какой вы требуете!

— Тогда мне надо знать тех, у кого наименее благоприятные элементы.

— Но это не…

Катарина вздохнула от отчаяния. Энн пришла ей на помощь.

— Для этого требуется несколько дней работы.

Энн чувствовала, что Фревен нервничает. Из-за нее? Взгляд лейтенанта быстро перебегал с одной записи на другую, он просматривал каждое слово. Он больше не знает, в каком направлении двигаться, поняла она. Он больше ни в чем не уверен, ни в своих выводах, ни в том, что теперь делать.

— Я улажу формальности с вашим начальством по этому поводу, — сказал Фревен после паузы. — Энн, я должен подготовиться к приезду команды ВП, которая сменит нас. Вы можете мне раздобыть полный список дат и мест рождения военнослужащих третьего взвода?

Он отдалял ее. Он отсылал ее подальше от себя, чтобы они не сталкивались и не разговаривали. Энн чувствовала нарастающий гнев. Она была готова довериться ему, она собиралась протянуть ему руку, а он от нее отвернулся. Нет, так не пойдет, тебе не удается так легко от меня избавиться.

Она была в ярости, ее гнев перерастал в бешенство. Бешенство, которого она научилась опасаться, потому что оно уничтожит все ее попытки сближения. Она решила постепенно измениться и стать очень холодной. Фревен для нее перестанет существовать. Вплоть до того, что в его присутствии она не будет испытывать ничего, кроме холодного безразличия.

А в это время, пока на их лица падали последние разноцветные лучи, готовилось новое преступление.

Самое страшное.

40

Энн сидела на скамейке на краю площади городка и ела сэндвич, принесенный из офицерской столовой. Солнце скрылось за лесом, на западе, уступив место синеве, в которую погружался темнеющий мир, и звезды проступали из небесных глубин.

Она силилась не думать о Фревене.

На главной улице стояла колонна военных грузовиков, на нескольких машинах выделялся белый круг с красным крестом. Энн видела выходящих из грузовиков людей, которые направлялись к зданию, в котором до войны работал отель с баром-рестораном. У входа стояла группа беседующих и курящих солдат. Среди них Энн различила двух женщин. Фигура одной из них особенно привлекла ее внимание. Движения головы во время смеха, манера держать сигарету в отведенной назад руке, так могло быть, если только это…

Энн встала и медленно направилась к ним.

Блуза медсестры. Коренастая фигура. Жесткие прямые волосы.

— Кларисса? — сказала она с сомнением, подходя ближе.

Невысокая женщина подалась вперед, желая разглядеть того, кто к ней приближается.

— Энн? Это ты?

— Кларисса! Что ты здесь делаешь?

— Ну надо же! Меня послали с передовым отрядом, мы должны оставить здесь наше имущество, теперь готовимся к ночевке.

Кларисса отошла от группы, чтобы поболтать с подругой.

— Ну, говори, что у тебя?

— Сложно… сказать.

— Как тебе лейтенант Фревен? Кто он — тупая скотина или полицейский гений с телом Геркулеса?

Энн пожала плечами.

— Он очень способный во всем, что касается дела, однако… я согласна с тем, что о нем говорят: он немного своеобразный. А ты, как у тебя с майором Каллоном?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация