— Ну хорошо! — крикнула я Нутию или, скорее, не ему, а самой себе. — Хорошо! Пусть он живет!
Нутий ничего не ответил мне, да его ответ и не был нужен. Нужно было действовать. Мне предстояло вернуть Сердце Мира в надежное хранилище и сделать так, чтобы его больше никто не мог достать. Идти куда-то с артефактом уже не было времени, да это и не требовалось.
— Тебе надо вернуться в хранилище, туда, где ты будешь в безопасности! И пусть это хранилище и вправду станет безопасным, пусть больше никто и никогда не сможет проникнуть в него, — пробормотала я, словно Сердцу Мира были нужны мои слова. Оно и без всяких слов чувствовало меня, ловило малейшие оттенки эмоций. — Пусть все восстановится! Пусть этот мир будет таким, каким был до моего появления.
Пока еще магия была во мне, я чувствовала, что так все и случится, что мое последнее и едва ли не единственное колдовство пройдет успешно.
— Возвращайся в хранилище! — в завершение повторила я.
И Сердце Мира исчезло.
Пульсация прекратилась.
Прекратилось все.
Я без сил повалилась на каменную площадку. Лишившись магической поддержки, я поняла, что нахожусь на грани истощения. Не хватало сил даже на то, чтобы подняться.
Скала стала исчезать, лишенная магической поддержки, она потихоньку уменьшалась, словно таяла. А каменная площадка, на которой находились мы с Нутием, плавно опускалась вниз, на площадь.
— Бунталина, любовь моя! — Нутий поднял меня на руки.
— И не только твоя, — пробормотала я. Пожалуй, от всего былого могущества у меня осталось лишь заклинание, снимающее действие любовного эликсира. Нужно было произнести его. — Ты и в самом деле считаешь меня смешной?
— Ты забавная, — пробормотал Нутий.
Скала уменьшилась настолько, что я смогла разглядеть городскую площадь. В радостном танце кружились кикиморы, неподалеку от них плевались тролли и щелкали клыками голодные упыри.
— Бунталина, любовь моя! — откуда-то из нестройных рядов упырей выскочил Серафим. Сдружились они уже, что ли?
— Ты тоже считаешь меня забавной? — тут же спросила я о самом главном.
— Тебя? — отшатнулся Серафим. — Нет!
— Какая я?
— Ты прекрасная! Ты моя мечта! Ты лучшая из всех! — сказал Серафим. — Мое сердце трепещет при виде тебя, душа моя поет.
— Ты потревожила покой целого мира и мой покой тоже, — добавил подошедший к нам Леонард.
«Какой счастливый конец», — успела подумать я, прежде чем потерять сознание.
Глава 26
КАКОЙ СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ!
Меня разбудил настойчивый голос:
— Бунталина, отзовись! Бунталина, выйди на связь!
Открыть глаза было решительно невозможно по причине навалившейся на меня лени или усталости, эти понятия вообще трудноразделимы. Я пошарила рукой в стороне, схватила тарелку, которая валялась в изголовье, вроде как голос шел оттуда.
— Чего тебе? — пробормотала я неизвестно кому.
— Бунталина!
По суровому голосу я все же смогла признать сестрицу Агану. Но поскольку глаза раскрыть так и не получилось, то смотреть на появившуюся родственницу мне пришлось через полусомкнутые веки.
— Я обещала связаться с тобой на рассвете! — напомнила Агана.
— Угу. — Мои глаза упорно закрывались, и поэтому лица моей сестрички я не видела. Было оно спокойным, как обычно, или возмущенным, я не знаю.
— Уже вечер! — продолжила Агана.
— Бывает, — согласилась я, вновь засыпая.
— Бунталина! — Ее окрик вновь разбудил меня. — Не время спать. Миры в опасности. Мы должны восстановить покой. Ты должна это сделать.
— Уже…
— Нахальная Бунталина решила отоспаться, — послышался противный голосок Молиба, помешавший выболтать мне всю правду сразу.
— Мерзопакостный Молиб! — встрепенулась я.
Сон мигом слетел с меня. Ну вот ведь гад! Всегда он меня нервировал, но мешать выспаться после спасения мира — это уже явный перебор! Я раскрыла глаза, поправила локоны, которые закрывали от меня тарелку с моей чересчур серьезной сестрицей, козлобородым Молибом и мерзким Герцогом, в смысле Справедливым Герцогом. Он стоял позади, как пуп вселенной, позволяя прочим крутиться вокруг себя.
— Вставай и слушай, как тебе следует поступить. Или ты думаешь, что во сне тебя злотыши не настигнут?! — ухмыльнулся Молиб.
— Я уже отправила твоих злотышей знаешь куда? — К сожалению, я слишком хорошо воспитана, чтобы сказать то, что собиралась сказать. — В общем, обратно я их отправила, в Черный мир. И, кажется, запретила им впредь меня искать, — этого я точно не помнила, но надеялась, что прошлой ночью, находясь на вершине могущества, все же догадалась обезопасить свое будущее.
— Вот как?! — По растерянности, промелькнувшей на лице Молиба, я поняла, что он уже в курсе прекращения охоты на меня, но все еще не в курсе, из-за чего это произошло.
— Бунталина! Настало время действовать. — Агана решила повернуть беседу в нужное русло. — Ты должна…
— Агана, я тут поколдовала немного, — поспешила я успокоить сестричку, но, кажется, мои слова возымели противоположное действие. — Даже не то чтобы я, а так…
— Бунталина, что ты опять наделала? — резко спросила Агана. Похоже, у меня вошло в привычку выводить из себя мою невозмутимую сестрицу.
— У вас там, должно быть, всякие магические направляющие восстановились и символы как-то по-новому обозначились? — сказала я, удивляясь, что еще несколько часов назад я с легкостью меняла магическую составляющую мира, а теперь даже сами слова казались мне необычайно сложными.
— Изменились, — подтвердила Агана.
Герцог с Молибом не считали нужным отвечать мне, но по их милым прохиндейским лицам я поняла, что заинтересовала их необычайно.
Я угукнула, подумала, как бы еще потянуть время, прежде чем рассказать правду — уж больно мне хотелось позлить их, — и поняла, что лучше всего будет не раскрывать сразу все карты. Ведь стоит мне их успокоить, типа миры спасены, можете спать да не ворочаться, как я сразу перестану быть им нужной. Отработанный материал выкидывают. Поэтому я решила выжать максимум пользы, пока еще могла это сделать.
— Справедливый Герцог, приветствую вас. Позвольте мне рассказать вам последние новости. Я, как ваша подданная, просто обязана это сделать, — резко сменила тон я и обратилась непосредственно к самому главному шефу.
Герцог сделал знак Молибу, и тот, отойдя к столу, уставился в хрустальный шар, Агана бесстрастно проследила за ними, и в хрустальный шар она тоже поглядела, но по ее лицу невозможно было понять, что ей удалось увидеть.
Не знаю, как долго они изучали всякие магические аспекты, я уже начала проваливаться в сон, когда Молиб склонил голову перед Герцогом и тот изрек: