— Пфф, моя очередь на Кэти, — ответила она, но отпустила меня.
А потом Доусон сменил свою сестру. Он обнял меня, не так неистово, как Ди, но все равно крепко.
— Спасибо, — тихо сказал он, и я знала, что это слово охватывало очень многое. — Надеюсь, ты знаешь, как я благодарен за все, что ты сделала.
Не будучи уверенной, что смогу говорить, я кивнула.
— Хорошо. Теперь я точно ревную, — сказал Дэймон, и Пэрис рассмеялся.
Доусон еще раз быстро сжал меня в объятиях.
— Я навсегда в долгу перед тобой.
Я хотела сказать ему, что в этом нет необходимости. Я бы снова помогла ему вытащить Бетани, даже зная, что Блейк подставит нас. Побывав в тисках «Дедала», сейчас — больше, чем когда-либо — я понимала, как важно было вытащить ее оттуда. Единственное, что я изменила бы в этом сценарии, — это то, что я осталась в том долбаном коридоре в «Маунт-Уэзер».
Он шагнул в сторону, когда налетел его брат, поднимая сумку и кладя руку на мою талию. Доусон склонил голову набок.
— Что еще за инопланетная кукла?
— Дэймон подумал, что она будет напоминать мне о нем, — сказала я Доусону.
— Скажи ему, как ты ее назвала, — сказал Дэймон и поцеловал меня в макушку.
Мое сердце подпрыгнуло, и щеки вспыхнули.
— Я назвала ее ДиБи.
Ди пристально посмотрела на инопланетную игрушку, выглянув из-за плеча Доусона.
— Она чем-то похожа на тебя, Дэймон.
— Ха. Ха.
Я вытащила куклу из сумки и поднесла ее ближе. Почему-то я полюбила эту смешную игрушку.
— Кто-нибудь хочет войти внутрь? — Люк качнулся на пятках своих конверсов. — Я умираю от голода.
Ди обошла кругом так, что оказалась с другой стороны от меня, и мы зашли внутрь. Она украдкой взглянула на Арчера, который шел позади нас. Если я заметила это, то Дэймон тоже. И о чем бы ни думала Ди прямо сейчас, вероятно, Арчер подслушивал.
Мне было нужно как можно скорее предупредить ее об этом. И еще о том, кем на самом деле являлся Арчер, поскольку он действительно отличался от всех нас.
Внутри ярко освещенного фойе было градусов на тридцать прохладней, даже при том, что стеклянный купол пропускал солнечный свет. Кварц был вмонтирован в кафельный пол, отчего все вокруг искрилось. По углам располагались большие, покрытые листвой растения, заставляя мои пальцы чесаться от желания погрузить их в почву.
Закопаться руками в почву… ох, сколько времени прошло с тех пор, как я делала это в последний раз? В тот день, когда мы уходили на «Маунт-Уэзер»? Слишком долго.
— Ты в порядке?
— А? — Я посмотрела на Дэймона и поняла, что бессознательно застыла на месте в то время, как остальные уже скрылись в коридоре на другой стороне холла. — Извини, мне вдруг вспомнилась моя клумба у нашего дома.
Его лицо дрогнуло, но прежде чем я сумела расшифровать, что это было, он уже отвернулся. Я потянулась и дернула его за футболку.
— Скажи мне, как ты? Доусон и Ди… Вы снова вместе?
Он провел рукой по волосам.
— Не знаю, что и думать. — Он старался говорить тихо. — Я счастлив видеть их, но… черт возьми.
Я понимающе кивнула.
— Ты не хочешь вовлекать их во все это?
— Да. Именно так.
Я хотела хотя бы как-то успокоить его, но знала, что слова сейчас вряд ли помогут. Я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Это было самым лучшим из того, что я могла сделать.
Он усмехнулся, но когда открыл рот, собираясь что-то сказать, в холл высунулась Ди. Руки ее были снова уперты в бока — судя по всему, сестра Дэймона была чем-то весьма недовольна.
— Ну, вы двое, вы собираетесь сдвинуться с этого места? В Большом зале вас ждут люди, которые хотели бы поздороваться. Я понятия не имею, насколько этот зал действительно большой, но он довольно велик.
Господи, я так сильно по ней скучала.
Дэймон поднял голову и улыбнулся сестре.
— Да, и кажется, я знаю, кто там нас ждет.
Людьми, которые ждали нас, чтобы поздороваться, оказался Мэтью, а также Эш и Эндрю Томпсоны. Увидев их, я ничуть не удивилась. Они все — Мэтью и Томпсоны — были как семья. Они тут же бросились к Дэймону, обнимая его все разом, включая Доусона и Ди.
Я снова отошла в сторону, потому что это была его встреча после разлуки — заслуженное воссоединение. Да и обстановка комнаты притягивала мое внимание. Например, восточный ковер. Еще статуи дельфинов. Отделанная кварцем мебель. Огромный диван, как раз для семейки Даггар
[23]
.
Люк плюхнулся на шезлонг и принялся набирать сообщение на сотовом. Пэрис усмехающейся тенью завис возле него. Арчер, как и я, стоял поодаль, вероятно не зная, что делать, если Ди снова начнет плакать.
Плакала даже Эш.
Я ожидала почувствовать обжигающую волну ревности, когда Дэймон обнял ее, но нет. Удивительно, но даже рыдая, Эш сумела выглядеть гламурно. Но меня не трогало и это. Все это были бессмысленные эмоции. И если что-то я узнала и поняла в этом мире, то это была любовь Дэймона, в которой я больше не сомневалась.
Мэтью крепко держал Дэймона за плечи.
— Я рад… так рад видеть тебя.
— А я — тебя. — Дэймон сжал его руки. — Извини за машину.
Мне стало интересно, что же произошло с машиной Мэтью, но в горле моем стоял комок, и этот вопрос был таким ерундовым. Наблюдая за тем, как они заключают друг друга в объятия, я вспомнила, как важен для всех них Мэтью. Он был единственным отцом, которого помнил каждый из них.
— Трудно, да? — тихо спросил Арчер.
Нахмурившись, я посмотрела на него.
— Ты снова в моей голове?
— Нет. Все твои эмоции написаны на лице.
— О, — вздохнула я, снова переводя взгляд на Лаксенов. — Я скучаю по маме, и я не знаю… — Я потрясла головой, не желая заканчивать.
Когда они оторвались друг от друга, Мэтью первым подошел ко мне. Объятие было немного сдержанным, но я оценила его. Эш и Эндрю появились передо мной вместе — и я сразу насторожилась. Ни тот, ни другой никогда не были моими большими поклонниками.
Ярко-голубые глаза Эш были покрасневшими и заплаканными. Когда она оглядела мой «наряд», то, несомненно, записала мне штрафное очко в модном поединке.
— Не могу сказать, что чрезмерно взволнована тебя видеть, но все равно рада, что ты жива.
Я подавила приступ смеха.