– Все в порядке, – сказал я им. – Ждите меня снаружи.
Ди приподняла брови.
– Но…
– Идите!
Ди колебалась, но Арчер подошел к ней, взял за руку и повел к двери, а я сосредоточил все свое внимание на Кэт. Я даже не был уверен, видит ли она меня. Зрачки ее глаз отливали белым. Девушка прицелилась, чтобы снова ударить меня, и я ей не мешал.
– Делай то, что тебе нужно делать, – сказал я серьезно.
Кулаки Кэт молотили меня в грудь, и сперва в них ощущалась некоторая сила, но я стоял там, позволяя ей облегчить свое горе, и, наконец, ее удары стали реже, а плечи затряслись. Она не могла причинить мне боль, которую можно было бы сравнить с тем, что испытывала сейчас она.
– О боже, – прошептала Кэт, падая мне на грудь. – О боже, она умерла, правда умерла. – Руки Кэт бессильно повисли. – Они сделали… с ней это. За что?
Я обхватил ее руками.
– Не знаю, детка, но мне так жаль… так жаль.
Она стояла, содрогаясь, а я был в отчаянии, что не могу дать ей времени поплакать, привыкнуть.
– Нам нужно…
Дрожь осознания прокатилась по моей коже, и постоянное гудение у меня в голове стало усиливаться. Проклятье. Я повернулся, закрыв собой Кэт в тот момент, когда входная дверь снова хлопнула.
Послышались тяжелые шаги – кто-то шел по коридору в столовую. Я напрягся, зная, что это не Ди и не Арчер. План, заключавшийся в том, что мы вернемся домой, а они придут к нам, сработал даже чересчур хорошо.
На кухню вошел Итан Смит.
* * *
Глава 23
Дэймон
Ублюдок вошел с таким видом, словно ему принадлежало здесь все: он вел себя непринужденно и явно ничего и никого не боялся. Даже его чертовы черные брюки и белая рубашка, похоже, были выглажены.
Спрятанная за поясом моих джинсов «пушка» жгла кожу, но, прежде чем я успел что-либо предпринять, Итан заговорил:
– Даже не вздумай попытаться что-то сделать. Мне известно, что ни ты, ни твоя сестра не подчинились приказу. Я подозревал, что с тобой придется нелегко, но твоя сестра меня удивила. Игра окончена. – Едва удостоив нас взглядом, Исток подошел к столу, поднял стул и уселся на него. – А вздумаешь доставить мне неприятности – не успеешь и глазом моргнуть, как твоя сестра и тот, кто с ней, будут убиты. Имей это в виду.
Из моего горла поднялся низкий рычащий звук.
Итан посмотрел на убитую Лаксеншу, а потом фиалковые глаза опять обратились на нас. Он негромко поцокал языком.
– Дэймон Блэк, я возлагал на тебя такие надежды.
Я изо всех сил сдерживался, чтобы не взорвать мерзавца к чертовой матери.
– Забавно. Ты говоришь почти так же, как кое-кто, с кем я хорошо знаком. Я ее тоже разочаровал.
Одна темная бровь поднялась.
– Гм. Дай подумать. Нэнси Хашер?
Я заскрежетал зубами.
– А что, ты с ней общаешься?
Итан лениво смахнул невидимую пылинку с брюк, а потом закинул ногу на ногу.
– Не совсем так, Дэймон. Пожалуйста. – Он протянул руку, и два стула тут же встали ровно. – Садитесь.
– Спасибо, не стоит, – ответил я, а Кэт придвинулась ко мне поближе. Я понятия не имел, о чем она сейчас думает.
Итан натянуто улыбнулся.
– Вообще-то я не давал никому из вас возможности выбора. Садитесь, а иначе я отдам приказ тем, кто находится снаружи, убить твою сестру. Медленно.
Гнев в моей крови был точно горькая кислота, а я смотрел сверху вниз на этого Старейшину – или кем он там, черт подери, приходился нашему народу.
Вдруг раздался голос Кэт.
– Мы сядем, – сказала она ровно после того, через что ей только что пришлось пройти, а я был сражен ее выдержкой.
Взглянув на нее, я заметил, что лицо у нее снова стало бледным, а взгляд серых глаз под опухшими веками острый и пристальный. Я взял Кэт за руку.
Итан фыркнул, наблюдая за нами.
– Объясни мне, Дэймон, что заставило тебя полюбить человека?
Как, черт подери, должен я отвечать на этот вопрос? Я сел на ближайший к Итану стул, чтобы Кэт могла оказаться от него пусть немного, но дальше.
– А почему ты вообще хочешь это знать?
– Мне интересно. – Он склонил голову набок. – Отвечай.
Я думал, у меня от скрежета треснут зубы.
– А что в ней такого, чтобы ее не любить?
– Ну, она человек. – Оглядев Кэт с головы до ног, Итан презрительно скривил рот. – Она подверглась мутации, но в конечном итоге по своей сути она все равно человек.
– И что? – с вызовом спросила Кэт.
Он проигнорировал ее вопрос.
– Она человек, Дэймон.
– Это не имеет для меня значения.
– Неужели? А вот я помню Дэймона, ненавидевшего людей, ненавидевшего их за то, что они сделали с его братом и сколько горя причинили его семье, – продолжал Итан. – Я помню Дэймона, на которого я возлагал такие большие надежды.
– Я был не прав, когда ненавидел людей из-за того, что случилось с Доусоном. Не стоит винить в этом ни Бет, ни то, что Доусон в нее влюбился. Виноват «Дедал».
– Организация, целиком управляемая людьми.
Я прищурился. Все, что я мог, – поддерживать этот разговор, заставить говорить Итана, а самому держать голову свободной от любых мыслей о том, что мы запланировали.
– Да, спасибо, что просветил меня на этот счет.
Мои слова не убедили Итана.
– Однако если бы твой брат не познакомился с земной женщиной, все могло сложиться иначе. Разве не так? То же самое касается и тебя. Может даже, весь мир стал бы другим. Как-никак твои действия в Вегасе дали нам прекрасный шанс.
Я чувствовал, как начинает пульсировать мышца на моей челюсти. Эта земная женщина. Я помню, как он дважды назвал так Кэт, и тогда я не почувствовал в его словах откровенной ненависти – только неприязнь, – но теперь ощутил именно ненависть. О да, теперь я ее действительно почувствовал.
– И знаешь что, Итан? – Я ощутил на себе взгляд Кэт. – Я бы ничего не стал менять. И Доусон тоже. Так что поразмысли над этим.
В глубине его лиловых глаз вспыхнуло и померкло белое сияние.
– А что, если бы я сказал тебе, что твои родители были живы, когда прибыли сюда?
На мгновение я перестал думать – не мог думать. Что за чушь он несет!
– Как! – воскликнула Кэт.
Итан в ее сторону даже не посмотрел. Он так зациклился на мне, словно собирался позднее пригласить меня на ужин.