Книга Душа зла, страница 77. Автор книги Максим Шаттам

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Душа зла»

Cтраница 77

— Доктор Фольстом!

Судмедэксперт оторвала взгляд от тарелки, и, когда она узнала инспектора Бролена, выражение ее лица стало суровым.

— Инспектор, какой сюрприз! Вы последовали сюда за мной, чтобы зачитать мне мои права, или у вас есть новый труп, который вы привезли на вскрытие? Или вы хотите что-то узнать о теле, которое к нам недавно поступило?

Бролен кивком головы поприветствовал обоих мужчин.

— Это действительно срочно, поверьте мне, я не стал бы прерывать вас, если бы это было не так. Где находится тело, которое вам привезли вчера во второй половине дня?

— Какое именно? — спросила она с иронией.

Двое ее спутников засмеялись над шуткой, показавшейся им остроумной.

— Доктор Фольстом, вы прекрасно знаете, о ком я говорю. Я должен ее увидеть, и мне необходимы ваши знания. Прямо сейчас.

Настойчивость, с какой он произнес последнее слово, заставила мужчин умолкнуть.

— У вас что, нет ни малейшего чувства такта? — Она указала ему на своих спутников. — Вопреки тому, что вы могли себе вообразить, у нас тут деловая встреча. А вы пытаетесь сорвать ее, инспектор. Вскрытие вашего тела было произведено сегодня утром в присутствии инспектора Пейна. Его делала я, и мои выводы были отправлены по факсу непосредственно вам, а также продублированы по электронной почте. Мне больше нечего вам сообщить, инспектор. И если бы вы смогли сейчас нас покинуть…

— Ожог у нее на лбу, что можно сказать о нем?

— Как и в предыдущих случаях, ткани настолько повреждены, что сказать что-то определенное очень сложно, кроме того, что повреждения были нанесены какой-то сильной кислотой. Посмотрите в отчете, я изложила там все детали.

— А следы под ним? Там не было никакого странного знака, слова или рисунка?

— Инспектор, вы все-таки позволите мне спокойно завершить мой обед?

Бролен почувствовал, как кровь ударила ему в голову. На кону стояли человеческие жизни!

— Доктор, одно из двух: или вы сейчас идете со мной на свое рабочее место и отвечаете на мои вопросы, или я звоню окружному прокурору Глейту, который будет невероятно счастлив возможности оторваться от своих занятий и приехать сюда, чтобы внести кое-какие изменения в вашу карьеру. Что вы предпочитаете?

Сидни Фольстом буквально испепелила его взглядом:

— Инспектор Бролен, вы кого угодно достанете.

И взяла сумочку.


Октябрь — месяц переменчивый. То ветреный и дождливый, то солнечный и спокойный. Но в эту субботу погода была угрюмой. Бесформенное небо, бесконечный серый горизонт. Иногда начинал накрапывать дождик, на несколько минут, не больше, а ветер раскачивал деревья все сильнее, по мере того как день переходил в вечер. Из кабинета доктора Фольстом Бролен мог видеть деревья на опушке парка Маунт Табор и его потухший вулкан. Деревья походили на людей, стремившихся дотянуться до небес и сгибавшихся от ветра в знак покорности матери-природе.

— Ладно, что вас интересует, инспектор? — спросила Сидни Фольстом, усаживаясь в свое большое кожаное кресло.

— Я хотел бы знать…

— Вы хотите знать. Вы прервали мой обед и почти силой приволокли меня сюда, поэтому полагаю, что вы можете обойтись без ненужных смягчающих формулировок.

Бролен кивнул, хотя не посчитал, что это замечание следовало бы делать. Слишком мелочно.

— Я хотел бы знать, можно ли установить, какой именно знак убийца нанес на лоб своим жертвам, прежде чем уничтожил его с помощью кислоты.

— Что вы имеете в виду?

— А вот что: я полагаю, наш парень пишет на лбу жертв что-то осмысленное — слово или какой-то знак. Затем, убив жертву, он использует кислоту, удаляя кожу, чтобы никто не смог прочесть написанное.

— На коже мы ничего не нашли. Кожные покровы сильно повреждены, изъедены кислотой. Однако, если бы кислота понадобилась убийце, чтобы избавиться от какого-то знака, стало быть, этот знак он не написал. Если бы он пользовался фломастером, кисточкой или чем-то подобным, он мог бы легко стереть его, не прибегая к кислоте. Но, поскольку он убивает жертву холодным оружием, можно предположить, что он вырезает эту надпись на лбу жертвы. Что объяснило бы, помимо прочего, и глубину ожогов.

— И вы только что мне сказали, что мы не можем ничего прочитать?

— Ну, может быть, не совсем так. Если он с силой нажимал на свой инструмент, на лобной кости могли остаться какие-то следы. Мы могли бы попытаться их найти.

Ее взгляд смягчился. Она взяла мятную пастилку и предложила ее Бролену.

— Вы плохо выглядите, инспектор, у вас вид человека, который плохо спит.

Бролен молча смотрел на нее.

— Ладно, раз уж это так срочно… что, если нам спуститься вниз и заняться ее лбом? — произнесла доктор, вставая.

— Именно это я и хотел от вас услышать.

— Обычно копы убегают от меня на четвертой скорости, когда я им это предлагаю…

И они отправились в подвал.


При помощи одного из санитаров морга, одного из «танатологов», как их называл Бролен, они выкатили Элизабет Стингер из ее холодильной камеры. Толстая черная нить обвивала ее бюст, подобно длинному червю, то выныривая из-под кожи, то вновь прячась внутрь. Другая, более светлая, удерживала скальп.

«Вероятно, она была достаточно красивой», — подумал Бролен, разглядывая мертвенно-бледное лицо женщины. Во время вскрытия из тела полностью слили кровь, отчего кожа трупа приобрела молочно-белый оттенок.

Сидни Фольстом покатила металлическую тележку в прозекторскую и взяла длинный скальпель.

— Что вы собираетесь делать? — забеспокоился Бролен, глядя на лезвие, блеснувшее в свете хирургических ламп.

— Отделить голову.

— Что?.. В смысле?

Она холодно ответила:

— Вы просите меня провести тщательное исследование. И чего вы ждали? Ни рентген, ни сканер не смогут определить, какие следы оставило лезвие на кости, если эти следы не очень глубокие. В любом случае, ее семью заранее предупредили, что тело слишком повреждено и на него лучше не смотреть.

Хотя Бролен и привык к вскрытиям и другим мрачным зрелищам, он почувствовал, как его ноги стали ватными.

— И как вы будете действовать?

— Раз вы настаиваете, что результат нужен срочно, я выбираю самый варварский метод, но и самый быстрый.

Бролен с трудом сглотнул. Перед его глазами появились отвратительные образы, он представил себе, как при помощи длинного ножа судмедэксперт с той же легкостью, с какой очищают спелый апельсин, удаляет кожу с лица.

— Я выварю голову, чтобы ткани отошли от костей, это займет всего полтора часа. Потом мы сольем «бульон» и получим совершенно чистый череп.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация