Книга Наследница, страница 57. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследница»

Cтраница 57

Все эти размышления лишь усилили страхи Эксии, и она пришпорила свою кобылу. В следующее мгновение из-за росших вдоль дороги кустов выскочили двое.

– Деньги – или не доживешь до восхода, – нагло ухмыляясь, заявил один из них, выдернув из рук девушки повод.

Другой, бородатый детина с крохотными глазками, схватил под уздцы лошадь Джейми.

– Ну, добрый господин? – Он внимательно оглядел дорогую одежду Джейми. – Слезай.

– Пожалуйста, не убивайте нас, – негромко попросил Джейми. – Мы отдадим вам все, что у нас есть, если вы отпустите нас.

Эксия заметила у одного из разбойников пистолет и не на шутку испугалась. Вовсе не такие приключения она имела в виду, когда утверждала, что ей скучно!

Девушка застыла на лошади, словно изваяние, впервые испытав столь сильный страх.

Джейми неторопливо спешился и, подойдя к Эксии, помог ей спуститься на землю.

– А мне нравится эта лошадка, – воскликнул откуда-то взявшийся третий разбойник. – Беру ее себе.

– Молчи, – прошептал Джейми в самое ухо Эксии и устремил на нее предостерегающий взгляд.

Эксии не надо было напоминать об этом, потому что от страха она и так не могла вымолвить ни слова. Что они с Джейми будут делать, если разбойники все у них отберут? А вдруг они решат убить их? Надо что-то придумать, срочно найти выход из создавшегося положения.

– Туда, – скомандовал разбойник с пистолетом, указывая на заросли. – Иди туда, богач, и выворачивай карманы.

– У нас ничего нет, – испуганно произнес Джейми. – Мы просто едем домой. Пожалуйста, не трогайте нас.

Эксией овладело отвращение, когда она услышала страх в голосе Джейми. Даже если ему страшно, он не должен показывать это разбойникам! Ему следовало бы сразу дать им понять, кто тут главный!

– Да как вы смеете задерживать нас! – громко возмутилась она, расправив плечи и вздернув подбородок. – Мы выполняем поручение королевы, и если вы тронете нас, вас схватят и четвертуют.

Эксия с удовлетворением отметила, что и Джейми, и разбойники уставились на нее в полном изумлении.

«Теперь-то они уж точно оставят нас в покое», – пронеслась у нее в мозгу победная мысль.

Но ее слова, по всей видимости, оказали обратный эффект. До сих пор разбойники не обращали на нее внимания. Сейчас же самый высокий из них обхватил ее одной рукой за талию, а другой – за шею. Ей в нос ударила отвратительная вонь.

– Поручение королевы, да? Тогда выкуп будет повыше, – объяснил он.

Эксия с ужасом посмотрела на Джейми, глаза которого гневно вспыхнули: он страшно рассердился на нее за непослушание.

– Вообще-то мы не знакомы с королевой, – прошептала девушка, но никто не слушал ее.

– Выворачивай карманы, – приказал Джейми разбойник с пистолетом. – И поторопись, не то ей несдобровать. – Он ухмыльнулся, глядя на Эксию. – Прежде чем прикончить ее, я позволю себе вдоволь ею насладиться.

К своему стыду, Эксия почувствовала, что у нее подгибаются колени. Она всегда предполагала, что в подобной ситуации проявит небывалую отвагу, но эти разбойники оказались такими страшными!

Каковы их намерения? Неужели они убьют их?

– У меня ничего нет, – с дрожью в голосе сказал Джейми. – Прошу вас, не трогайте ее. Она невинна и не представляет никакой ценности.

– По-моему, кое-какие части ее тела представляют огромную ценность, – расхохотался разбойник, удерживавший Эксию. Та бессознательно закрыла грудь руками.

– Я спрятал деньги в сапоге, – громко проговорил Джейми. – Я засунул все золото в сапог. Мы все отдадим, если вы сохраните нам жизнь.

Разбойник с пистолетом загоготал и посмотрел на Эксию.

– Просто обожаю благородных господ! Роскошные тряпки, толстые кошельки, а кишка тонка!

Сердце Эксии упало, когда она увидела, что Джейми медленно наклоняется и тянется к своему сапогу. «Конечно, он правильно делает, что сдается на их милость», – подумала она, но все же в глубине души ей хотелось, чтобы он проявил хоть каплю отваги.

Все произошло так быстро, что Эксия ничего не поняла.

Вместо кошелька Джейми выхватил из-за голенища тонкий кинжал и метнул его. В Эксию. Она видела, как грозное оружие летит в нее, но с такой скоростью, что невозможно увернуться. Слава богу, Джейми промахнулся, и кинжал просвистел в нескольких дюймах от ее щеки!

В следующее мгновение в руках Джейми засверкала сталь. Будучи дворянином, он всегда носил при себе шпагу. Эксии в голову не приходило, что шпага – это оружие, а не просто украшение. И вот этой самой шпагой Джейми проткнул разбойника с пистолетом.

Расширившимися от изумления глазами Эксия следила за разбойником, таращившимся на клинок у себя в животе. В отличие от девушки ему не было видно острие шпаги, торчавшее у него из спины.

Но это было видно третьему разбойнику, который, бросив затравленный взгляд на товарищей, мгновенно исчез в лесу.

Эксия попыталась шевельнуться, но не смогла, потому что волосатые ручищи разбойника все еще крепко сжимали ее. «Что он сделает со мной теперь, когда Джейми убил его дружка?» – подумала она, ошеломленно наблюдая за Джейми. Тот выдернул шпагу из тела разбойника, который тут же рухнул на землю, и, стерев с клинка кровь, спрятал ее в ножны.

Эксия молчала, молчал и схвативший ее разбойник. Неужели он испуган не меньше ее?

Одернув дублет, Джейми приблизился к Эксии, совершенно не боясь разбойника, стоявшего у той за спиной, и, к ее удивлению, убрал его руку с ее шеи.

Лишь обернувшись, Эксия все поняла: из шеи негодяя торчала рукоятка кинжала. А сам разбойник был мертв.

– Только не падай в обморок, – предупредил ее Джейми, убирая другую руку бандита. – Нам надо поскорее уехать отсюда: у этой троицы могут быть друзья неподалеку. – Эксия продолжала молча следить за Джейми, который потянул ее к себе. Одеревеневшее от страха тело не повиновалось ей. – Не смотри на меня так, – улыбнулся Джейми. – Их же было всего трое.

Эксия не знала, что сказать. Даже в самых смелых мечтах она не предполагала, что человек способен на подвиг, который только что совершил Джейми. Он, как сказочный принц, пришел и спас ее.

– Обопрись на меня, – предложил он. – Кажется, твои ноги опять подвели тебя. – Его рассмешило выражение ее лица, и он от души рассмеялся.

Джейми наклонился, и Эксия обхватила рукой его за шею. Внезапно, поддавшись порыву, она поцеловала его. Она целовала его долго и страстно, словно пытаясь через поцелуй передать свою благодарность и все чувства, владевшие ею.

Наконец Джейми с видимой неохотой отстранил ее от себя и пристально посмотрел ей в глаза.

– Эксия, – хрипло произнес он и чмокнул ее в нос. – Нам надо ехать.

Видя, что девушка еще не пришла в себя, он подхватил ее на руки и усадил в седло, затем взлетел на свою лошадь, и они с бешеной скоростью поскакали вперед. Эксия прилагала все усилия, чтобы удержаться в седле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация