Девушка охотно повиновалась и побрызгала покупательнице на руку. Та втерла пахучую жидкость в шею и за ушами.
— Как он называется?
— Аррид Суперсвежесть, — пробормотала Рева.
— Что? — женщина наклонилась вперед, не расслышав.
— Свежие ночи, — повторила та. — Французский аромат. Две сотни долларов за унцию.
— Я вернусь попозже и обязательно куплю флакончик, — с достоинством сказала покупательница и, нюхая свою руку, удалилась.
Рева наблюдала за красным жакетом, пока он не скрылся за углом, и от души рассмеялась. «Не такая уж это и неприятная работа», — подумала она. Франсин, занятая тремя покупателями одновременно, стояла к ней спиной. Рева решила воспользоваться этим, обогнула кассу и вышла из отдела.
Она шла между рядами прилавков к задней части магазина. Увидев Пэм в канцелярском отделе, подошла поздороваться с ней. На кузине были зеленый свитер и коричневые брюки, а светлые волосы завязаны в хвост шелковым зеленым бантом. Та, как обычно, была ненакрашена, даже без помады. «Она всегда выглядит такой свеженькой, — с завистью подумала Рева. — Хоть прямо сейчас в рекламу мыла».
— Рева, я видела, как ты пришла сегодня утром, — сказала Пэм. — Так рано…
— Да. Я приехала с отцом. Вчера он оставил мне записку, что хочет поговорить, так что…
— Ты вчера где-то гуляла?
«Да. С твоим бойфрендом, Белоснежка», — мстительно подумала Рева.
— Может быть, — лукаво сказала она вслух, загадочно улыбаясь.
— Новый поклонник?
«Как мне нравится ее детская невинность, — с сарказмом подумала Рева. — Это так мило!»
— Просто друг, — ответила она, следя, чтобы голос был таинственным.
— А я сегодня встречаюсь с Виктором, — призналась Пэм, и глаза ее просветлели.
— Это замечательно. Он симпатичный парень.
«И хорошо целуется, — добавила Рева про себя. — Очень хорошо».
— Я все время о нем думаю, — покраснев, сказала Пэм и, нагнувшись к сестре так, чтобы их не услышали, продолжала: — Похоже, это настоящее. Я в него так влюблена!
— Отлично, — без всякого энтузиазма сказала Рева. — Просто отлично, Пэм.
«И почему эта дурочка не может найти себе богатого бойфренда? У Виктора нет ни цента, как и у моей кузины».
— Я бы хотела, чтобы ты поближе познакомилась с Виктором, — улыбаясь, продолжала Пэм. — Уверена, он тебе очень понравится.
«Я пытаюсь, — подумала Рева, борясь с желанием расхохотаться. — Я пытаюсь, Пэм».
— Ну, хорошего вечера, — сказала она. — Я рада, что хоть кто-то живет весело.
Кузина положила руку на обтянутое мягким шелком плечо Ревы.
— Сейчас праздники, и я уверена, что и твоя жизнь наладится.
— Зачем мы это делаем? — спросила Диана, когда они повернули в район Норт-Хиллс. Вечернее небо потемнело, и она включила ближний свет.
— Я же тебе говорил, — ответил Прес. — Иногда Рева приезжает из магазина раньше отца. Иногда она проводит вечера в одиночестве, дома. Может быть, нам удастся ее схватить.
Парень весь день переживал по поводу неудавшейся попытки похищения. Он ходил взад-вперед по своей маленькой гостиной, тихо ругаясь и качая головой. Диана в какой-то момент поняла, что не может больше это терпеть. Накричав на него, она ушла из дома на длительную прогулку и вернулась только после заката. Прес ждал ее, готовый ехать обратно к дому Долби.
— Рева будет одна. Мы сможем сделать это сегодня, я точно знаю, — повторял он как одержимый.
Но когда Диана повернула к большому каменному дому, то быстро увидела, что Рева не одна.
— Полиция! — воскликнула она, нажимая на тормоза.
Они с Пресом уставились в темноту. Около дома Долби стояли три черно — белых полицейских машины. Два офицера с яркими галлогеновыми фонариками бродили по газону, обшаривая землю.
— Просто не верится! — воскликнул парень. — Не останавливайся! Вперед!
Диана сняла ногу с тормоза.
— Наверное, они ищут улики.
— Богачи, — не обратив внимания на ее реплику, пробормотал Прес. — Сейчас вечер, а полиция тут с самого утра. Неужели они бы стали так стараться ради обычной семьи?
— Поехали, — передернувшись, сказала Диана. Она нажала на газ и двинулась в сторону дома Долби. Но яркий свет, блеснувший в лицо, заставил ее нажать на тормоз.
— Эй! — воскликнула девушка, глядя, как двое полицейских в темной форме выходят из машины и светят фонариком прямо ей в лицо.
— Опустите стекло, — сказал один из них, и глаза его сузились.
— Нас… нас поймали, — выдавил Прес.
Глава 11
Из — за него нас всех убьют!
— Что… что мне делать? — выдавила Диана, глаза которой были расширены от ужаса.
— Остановись, — сказал Прес. — Нам не убежать. Наверное, кто-то из соседей видел машину утром. Нас поймали. Поймали!
Девушка послушно припарковала автомобиль и передвинула рычаг.
— В кино в таких случаях обычно убегают, — пробормотала она.
— Мы не в кино, — с горечью ответил Прес. Полицейский постучал фонариком в стекло, и Диана опустила его.
— Да, офицер? — спросила она тихо.
Тот наклонился, рассматривая ребят.
— У вас фара не горит. Левая. Видите?
Диане захотелось громко рассмеяться, но она чудом сдержалась.
— Я не знала, — так же тихо ответила девушка. — Наверное, только что потухла.
— Я бы выписал вам штраф, — продолжал полицейский, — но сейчас немного занят. Поезжайте в сервис и почините.
— Спасибо, офицер, — с благодарностью ответила Диана. — Большое спасибо.
Она начала поднимать стекло, но в этот момент в разговор вмешался Прес.
— А что случилось? Почему здесь столько полиции?
— Это вас не касается, — резко ответил офицер, повернулся и широким шагом пошел обратно к газону Долби.
Диана тщательно закрыла окно и рассмеялась.
— Это вас не касается, — повторила она, глядя на Преса.
Тот не разделял ее восторга.
— Давай скорее убираться отсюда, — рявкнул он, не сводя глаз с полицейских, рыскавших по траве.
Девушка выехала с обочины, повернула на первом же углу и направилась в Уэйнсбридж, где жил Прес. Парень молчал и о чем-то напряженно думал, глядя на извилистую темную дорогу.
— Теперь мы не сможем схватить Реву в доме, — наконец произнес он. — Все эти полицейские…
— Ты хочешь сказать, что оставил эту идею? — разочарованно воскликнула Диана.